Megami wa Utau Paroles - Oh! My Goddess

Inoue Kikuko Megami wa Utau Oh! My Goddess Belldandy Song Paroles

Megami wa Utau Paroles

De l'animeOh! My Goddess Ah! My Goddess | Aa! Megami-sama | Oh My Goddess | ああっ女神さまっ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ame agari no machi wa purizumu no
kagayaki
Tojita kasa kara tobi chiru jewelu
Mada nureteru benchi kodomo tachi wa
iede
Mado no muko no niji wo meteita.

Dare mo shiawase negaukara mado wa
hirakareru
Aozorani yume ga aru soshite uta ga
Migi wo sumaseba kikoeru

Yasashisani aijyoni michidashitene
Megami wa utau...
Lalala lalala lala...

Okano shanen nureru kosumosu no hohoemi
Miorosu machi ni shiawase ga kuru
Hanamo torimo sora mo kodomo tachi no
koe mo.

Yume ga fukuramu taisetsu na mono
Daremo ga yasashisa moteru kara
Koi wa hajimaruno kokkoro kara koibito
wo shinjitatoki
Honto no ai wa umareru.

I will be happy, you will be happy all
the people.
Goddess is always with you.

Aozorani yume ga aru
Soshite uta ga koeosoroete utao wo
Tokimekini kagayaki ni
Michi tashirane.

Megumi wa utau...
Lalala lalala lalala lala lalala...

English

After rain has fallen the city shining
like a prism
From my shut umbrella jumping glittering
jewels
The benches outside are wet,childrens
are still in their houses,
Beyond the window,they can see a rainbow
appearing...

because everyone desires happiness,
windows can be opened wide..
in the skies there's a dream of love and
a song that
you'll hear clearly,straining your ear

such sweetness,such affection...
...that's the song that a goddess sings
Lalala lalala lala...

On the slope of a hill the glimmer of
the city
and the smile of the flowers makes the
happiness raining down

The flowers, the birds, the deep blue of
the sky and and the
childrens' voices
An important dream growing with what it
means to you

Everyone has such tenderness,
that's why love is born...

When you really believe in the one that
loves you
true love will born

I will be happy,
you will be happy and all the people,
Goddess always with you...

Kanji

雨あがりの街は プリズムの輝き
閉じた傘から とび散る宝石〈ジュエル〉

まだ濡れてるベンチ 子供たちは家〈いえ〉で
窓の向こうの 虹を見ていた

誰もがしあわせ 願うから
窓は開かれる
青空に夢がある そして歌が
耳を澄ませば きこえる

やさしさに愛情に 満ちた調べ
女神はうたう ラララ ラララ ララ...

丘の斜面揺れる コスモスの微笑み
見降ろす街に しあわせが降る

花も鳥も空も 子供たちの声も
夢が膨らむ 大切なもの

誰もがやさしさ 持てるから
恋は始まるの
心から恋人を 信じたとき
真実の愛は生まれる

I will be happy,
you will be happy and
all the people,
Goddess always with
you...

青空に夢がある そして歌が
声をそろえて うたおう
ときめきに輝きに 満ちた調べ

女神はうたう 
ラララ ラララ ララ
ラ ラララ ラララ ララ...

Toutes les paroles

Après la pluie a chuté la ville brillante
comme un prisme
De mon parapluie ferme sautant scintillant
bijoux
Les bancs à l'extérieur sont humides, enfants
sont toujours dans leurs maisons,
Au-delà de la fenêtre, ils peuvent voir un arc-en-ciel
Apparaître ...

Parce que tout le monde désire le bonheur,
Windows peut être ouvert large ..
dans le ciel theres un rêve d'amour et
une chanson qui
vous entendrez clairement, essayez votre oreille

Une telle douceur, une telle affection ...
... c'est la chanson qu'une déesse chante
Lalala Lalala Lala ...

Sur la pente d'une colline la lueur de
la ville
et le sourire des fleurs fait le
Le bonheur pleuvant

Les fleurs, les oiseaux, le bleu profond de
le ciel et et le
voix des enfants
Un rêve important grandissant avec ce qu'il
signifie pour vous

Tout le monde a une telle tendresse,
c'est pourquoi l'amour est né ...

Quand tu crois vraiment en celui qui
vous aime
Le véritable amour né

Je serais heureux,
Vous serez heureux et tous les gens,
Déesse toujours avec toi ...

Oh! My Goddess Megami wa Utau Paroles - Information

Titre:Megami wa Utau

AnimeOh! My Goddess

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Belldandy Song

Interprété par:Inoue Kikuko

Oh! My Goddess Informations et chansons comme Megami wa Utau

Megami wa Utau Paroles - Oh! My Goddess