Megami wa Utau Text - Oh! My Goddess

Inoue Kikuko Megami wa Utau Oh! My Goddess Belldandy Song Text

Megami wa Utau Text

Aus dem AnimeOh! My Goddess Ah! My Goddess | Aa! Megami-sama | Oh My Goddess | ああっ女神さまっ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Ame agari no machi wa purizumu no
kagayaki
Tojita kasa kara tobi chiru jewelu
Mada nureteru benchi kodomo tachi wa
iede
Mado no muko no niji wo meteita.

Dare mo shiawase negaukara mado wa
hirakareru
Aozorani yume ga aru soshite uta ga
Migi wo sumaseba kikoeru

Yasashisani aijyoni michidashitene
Megami wa utau...
Lalala lalala lala...

Okano shanen nureru kosumosu no hohoemi
Miorosu machi ni shiawase ga kuru
Hanamo torimo sora mo kodomo tachi no
koe mo.

Yume ga fukuramu taisetsu na mono
Daremo ga yasashisa moteru kara
Koi wa hajimaruno kokkoro kara koibito
wo shinjitatoki
Honto no ai wa umareru.

I will be happy, you will be happy all
the people.
Goddess is always with you.

Aozorani yume ga aru
Soshite uta ga koeosoroete utao wo
Tokimekini kagayaki ni
Michi tashirane.

Megumi wa utau...
Lalala lalala lalala lala lalala...

English

After rain has fallen the city shining
like a prism
From my shut umbrella jumping glittering
jewels
The benches outside are wet,childrens
are still in their houses,
Beyond the window,they can see a rainbow
appearing...

because everyone desires happiness,
windows can be opened wide..
in the skies there's a dream of love and
a song that
you'll hear clearly,straining your ear

such sweetness,such affection...
...that's the song that a goddess sings
Lalala lalala lala...

On the slope of a hill the glimmer of
the city
and the smile of the flowers makes the
happiness raining down

The flowers, the birds, the deep blue of
the sky and and the
childrens' voices
An important dream growing with what it
means to you

Everyone has such tenderness,
that's why love is born...

When you really believe in the one that
loves you
true love will born

I will be happy,
you will be happy and all the people,
Goddess always with you...

Kanji

雨あがりの街は プリズムの輝き
閉じた傘から とび散る宝石〈ジュエル〉

まだ濡れてるベンチ 子供たちは家〈いえ〉で
窓の向こうの 虹を見ていた

誰もがしあわせ 願うから
窓は開かれる
青空に夢がある そして歌が
耳を澄ませば きこえる

やさしさに愛情に 満ちた調べ
女神はうたう ラララ ラララ ララ...

丘の斜面揺れる コスモスの微笑み
見降ろす街に しあわせが降る

花も鳥も空も 子供たちの声も
夢が膨らむ 大切なもの

誰もがやさしさ 持てるから
恋は始まるの
心から恋人を 信じたとき
真実の愛は生まれる

I will be happy,
you will be happy and
all the people,
Goddess always with
you...

青空に夢がある そして歌が
声をそろえて うたおう
ときめきに輝きに 満ちた調べ

女神はうたう 
ラララ ラララ ララ
ラ ラララ ラララ ララ...

Alle Texte

Nachdem der Regen die Stadt gefallen hat
wie ein Prisma.
Von meinem geschlossenen Regenschirm springend glitzernd
Juwelen
Die Bänke draußen sind nass, Kinder
sind noch in ihren Häusern,
Jenseits des Fensters können sie einen Regenbogen sehen
erscheinen ...

weil jeder Glück wünscht,
Fenster können weit geöffnet werden.
Im Himmel tut ein Traum von Liebe und
ein Lied das
Sie hören eindeutig und straffen Ihr Ohr

Solche Süße, solcher Zuneigung ...
... das ist das Lied, das eine Göttin singt
Lalala Lalala Lala ...

An der Hang eines Hügels der Glanz von
die Stadt
und das Lächeln der Blumen macht das
Glück, das runter regnet

Die Blumen, die Vögel, das tiefe Blau von
der Himmel und und das
Kinderstimmen
Ein wichtiger Traum wächst mit dem, was es
bedeutet für dich

Jeder hat eine solche Zärtlichkeit,
Deshalb ist Liebe geboren ...

Wenn Sie wirklich an denjenigen glauben
liebt dich
Wahre Liebe wird geboren

Ich werde glücklich sein,
Sie werden glücklich und alle Menschen sein,
Göttin immer bei dir ...

Oh! My Goddess Megami wa Utau Text - Information

Titel:Megami wa Utau

AnimeOh! My Goddess

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Belldandy Song

Durchgeführt von:Inoue Kikuko

Oh! My Goddess Informationen und Songs wie Megami wa Utau

Megami wa Utau Text - Oh! My Goddess