Otaku no Miyoimichi Paroles - Otaku no Video

Sakurai Toshiharu and Inoue Kikuko Otaku no Miyoimichi Otaku no Video Ending Theme Paroles

Otaku no Miyoimichi Paroles

De l'animeOtaku no Video

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Otoko: Manatsu no Harumi atari
hon (Doojinshi) wo kakaete aruku.
Itsushika kimi no sugata ga
magirete mienakunaru.

Onna: Buzama no sugata no anata
towa no koi mo sameru.
Aishiteite mo watashi
tsuiteyukisoo ni nai.

Otoko: Wakatte kure yo.
Onna: Iya yo daikirai.
Otoko: Shikata ga nai n da.
Onna: Anata wa kawatta.
Otoko: Cos-play wa ore no ikigai.
Onna: Mukashi ni wa kaerenai no ne...
Otoko: Tsui ni mitsuketa ore no jinsei.
Onna: Chigau sekai ni anata wa ikiru.
Otoko: Aa kanawanai shiawase.

Futari: Otaku no Mayoimichi.

(Serifu)
Otoko: Dakara sa, kimi mo anime to ka,
manga to ka.
Onna: Iya! Mukashi no anata wa sonna
hito ja nakatta wa...!
Otoko: Aa, hora, hora mite mite
kono doojinshi.
Onna: Aa, watashi ni wa wakaranai wa!

Otoko: Yukifuru Makuhari atari
kimi to futari de aruku.
Tsumetai umi no kaze sae
yasashiku kanjiteyuku.

Onna: Kagayaku egao no anata
Char no Cos-play mo suteki.
Lalah no yoo ni watashi tsuyoku
dakishimete ne.

Otoko: Aishiteiru yo.
Onna: Suki yo daisuki.
Otoko: Tetsuya de naraboo.
Onna: Anime wa saikoo.
Otoko: Seishun no kirameku memory.
Onna: Itsumade mo futari wa issho.
Otoko: Yume made tsunagaru
hatenai kiboo.
Onna: Gyookai mezashite
ayundeyuku wa.
Otoko: Aa michitarita jinsei.

Futari: Otaku no Mayoimichi.

English

He: In the middle of summer, near
Harumi, I walk around carrying the
books (Fanzines). Before I know
it, you fade and I can't see you.

She: You tacky, unsightly person,
even an eternal love would
fade with you.
I love you, but I don't think
I can go your way.

He: Understand it.
She: No, I hate it.
He: There's nothing I can do.
She: You've changed.
He: Costume play is my reason for living.
She: I guess we can't go back
to the way things were...
He: I've finally found my life.
She: You live in a different world.
He: Oh, happiness that can't be
matched.

Both: The Lost Way of Otaku.

(Spoken)
He: So I'm telling you, why don't you
get into manga or anime too?
She: No! You weren't like
this before...!
He: Oh, hey, hey, look, look at
this fanzine!
She: Oh, I don't understand!

He: Near Makuhari, where the snow
is falling, I walk around with you.
Even the cold ocean breeze
feels gentle.

She: You, with your dazzling smile,
your Char costume-play is
wonderful too.
Hold me tight, just like Lalah.

He: I love you.
She: I love you too, so much.
He: Let's spend the night in line.
She: Anime is the best.
He: It's the shining memory
of our youth.
She: We'll always be together.
He: An endless hope that connects
even our dreams together.
She: We'll set our sights on working
in the industry.
He: Oh, a fully satisfied life.

Both: The Lost Way of Otaku.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Il: au milieu de l'été, près de
Harumi, je me promène transporter le
livres (fanzines). Avant que je sache
ça te fonte et je ne peux pas te voir.

Elle: vous collant, personne disgracieuse,
Même un amour éternel serait
s'estomper avec vous.
Je t'aime, mais je ne pense pas
Je peux aller votre chemin.

Il: Comprenez-le.
Elle: Non, je déteste ça.
Il: il n'y a rien que je puisse faire.
Elle: tu as changé.
Il: Le jeu de costumes est ma raison de vivre.
Elle: je suppose que nous ne pouvons pas y retourner
à la façon dont les choses étaient ...
Il: ive a finalement trouvé ma vie.
Elle: Vous vivez dans un monde différent.
Il: oh, le bonheur qui ne peut pas être
assorti.

Les deux: la façon perdue d'Otaku.

(Parlé)
Il: alors je te dis, pourquoi ne tu ne t'es pas
entrer dans le manga ou l'anime aussi?
Elle non! Tu n'as comme
ceci avant ...!
Il: oh, hé, hé, regardez, regardez
Ce fanzine!
Elle: Oh, je ne comprends pas!

Il: près de Makuhari, où la neige
Estompe, je me promène avec toi.
Même la brise de l'océan froid
se sent doux.

Elle: vous, avec votre sourire éblouissant,
Votre chariot costume est
merveilleux aussi.
Tiens me serrer, tout comme Lalah.

Il: Je t'aime.
Elle: Je t'aime aussi, tellement.
Il: Passez la nuit en ligne.
Elle: Anime est la meilleure.
Il: c'est la mémoire brillante
de nos jeunes.
Elle: bien toujours ensemble.
Il: un espoir sans fin qui se connecte
Même nos rêves ensemble.
Elle: Bien mettre nos sites sur le travail
dans l'industrie.
Il: Oh, une vie pleinement satisfaite.

Les deux: la façon perdue d'Otaku.

Otaku no Video Otaku no Miyoimichi Paroles - Information

Titre:Otaku no Miyoimichi

AnimeOtaku no Video

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Sakurai Toshiharu and Inoue Kikuko

Arrangé par:Fujiwara Ikuroo

Paroles par:Kanda Yoshimi * Music by Tanaka Koohei

Otaku no Video Informations et chansons comme Otaku no Miyoimichi

Otaku no Miyoimichi Paroles - Otaku no Video