Romaji
sora tooi sora
tsubuyaita koe
anata no yume wa ima
hoshi no sharin wo mawasu
watashi itsumo doko ni mo inai
sou kanjite'ta
sono hitomi shiru made wa
mune no katasumi
kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
demo donna ni hosoi michi mo
terasu you ni hikaru
[Instrumental]
sotto hoshi-tachi ga
yubisashite-iru
anata no yuku saki wa
suishou no mori ni naru
watashi itsuka kono te no hira de
anata no koto
subete kara mamoritai
atatakai yoru
mada chiisa na tsuki no sumu ie
demo anata ga nemuru toki wa
yasashii akari tomosu no
[Instrumental]
mune no katasumi
kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
demo donna ni hosoi michi mo
terasu you ni hikaru
English
Sky, far away sky
A murmured voice
Your dream
now turns the wheel of the stars
I felt like
I would never be anywhere,
until I felt your eyes on me.
There is but one eclipsed moon
in the corner of my heart...
may it shine enough
to light up whatever narrow path you
take.
[Instrumental]
Quietly, the stars
point the way,
and the path before you
becomes a forest of crystals.
Someday, I want to
protect you from everything,
cradled in the palm of my hands.
On a warm night
as you sleep,
a gentle light lights up
a house where a small moon still dwells
[Instrumental]
There is but one eclipsed moon
in the corner of my heart...
May it shine enough
to light up whatever narrow path you take.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Ciel, bien loin ciel
Une voix murmue
Ton rêve
Maintenant, tournez la roue des étoiles
Je me suis senti comme
Je ne serais jamais nulle part,
jusqu'à ce que je sentais tes yeux sur moi.
Il n'y a qu'une lune éclipse
Dans le coin de mon coeur ...
Puisse-t-il briller assez
éclairer tout le chemin étroit que vous
prendre.
[Instrumental]
Tranquillement, les étoiles
Pointez le chemin,
et le chemin devant vous
devient une forêt de cristaux.
Un jour, je veux
vous protéger de tout,
bercé dans la paume de mes mains.
Sur une nuit chaude
Pendant que vous dormez,
Une légère lumière s'allume
une maison où une petite lune demeure toujours
[Instrumental]
Il n'y a qu'une lune éclipse
Dans le coin de mon coeur ...
Puisse-t-il briller assez
allumer le chemin étroit que vous prenez.