Romaji
Iitai KOTO Ieru hito ga DONDON kiete wa
inaku naru
Moh, RAIBARU jibun shika inai... Sou, ii
kikaseteru!
Ii wake dake Kikoetekuru ZUNZUN ochite wa
modorenai
Nee, kanashii keredo shikatanai...? Sore
ga genjitsu nano!?
"Never Let Me Down!" Honki de "Hey!
Common!!"
Jibun no jinsei Kaerareru kara
Yuuki dashite, genki dashite Omoikiri
ikiyou
Hontou no teki wa Jibun jishin sa
Nandomo Aseranaide
Sukoshi zutsu aruki dasou
English
The people who say what they want to say
are gradually going away and vanishing.
And now, the only rival you have is
yourself... That's what I've heard!
I can hear excuses. You start to fall bit
by bit and can't come back.
Hey, it's sad, but you can't help it...?
And that's reality?!
"Never Let Me Down!" Seriously, "Hey!
Come on!!"
You can change your life, so
Bring out your courage, bring out your
energy, and live to the fullest.
The real enemy is yourself.
Don't rush everything;
Let's walk, little by little.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Les gens qui disent ce qu'ils veulent dire
vont progressivement disparaître et disparaître.
Et maintenant, le seul rival que vous avez est
vous-même ... c'est ce que j'ai entendu!
Je peux entendre des excuses.Vous commencez à tomber
par un peu et je ne peux pas revenir.
Hé, c'est triste, mais vous ne pouvez pas l'aider ...?
Et c'est la réalité ?!
Ne m'a jamais déçu!Sérieusement, Hey!
Allez!!
Vous pouvez changer votre vie, alors
Faire ressortir votre courage, sortez votre
énergie et vivre au maximum.
Le vrai ennemi est toi-même.
Ne vous précipitez pas;
Permet de marcher peu à peu.