Mikazuki Paroles - Ranpo Kitan: Game of Laplace

Sayuri, さユり Mikazuki Ranpo Kitan: Game of Laplace Ending Theme Paroles

Mikazuki Paroles

De l'animeRanpo Kitan: Game of Laplace Rampo Kitan: Game of Laplace | 乱歩奇譚 Game of Laplace

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Shiawasesou ni sekai wo terashiteiru
Tou no watashi wa dekisokonai de dou shiyou mo nakute
Yoake yume mite wa jibeta haizuri mawatteru

Sore de mo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa nigedasenai
Akarui mirai ga mienai nee
Sore de mo anata ni mitsukete hoshikute
Chou no you ni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda
Minikui hoshi no ko mikazuki

Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Tsugi wa kimi no ban da to waratteiru



[Full Version]

Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Shiawasesou ni sekai wo terashiteiru
Tou no watashi wa dekisokonai de dou shiyou mo nakute
Yoake yume mite wa jibeta haizuri mawatteru

Sore de mo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa nigedasenai
Akarui mirai ga mienai nee
Sore de mo anata ni mitsukete hoshikute
Chou no you ni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda
Minikui hoshi no ko mikazuki

Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga yurayura
Dareka no ude ni dakarete nemutteiru
Tou no watashi wa hitori no yoru ni oshitsubusarete wa
Dare ni mo mienai yoyami haizuri mawatteru

Sore de mo dare ni mo maketakunakute
Uchuu no sumi de mogaiteiru
Oitsukitai ya oikoshitai aa
Yume ni mita you na sekai nee
Sore de mo dareka to kurabete bakka
Mawari wo mite wa tachidomatte
Kaketa mono wo sagashita
Sonna jibun wo kaetai

Sore de mo anata to onnaji keshiki ga mata mitai kara
Nakidashitakute mo nagedashitakute mo
Akirametari wa dekinai
Sore de mo anata ni mitsukaru you ni
Sanagi wa tsuyoku te wo nobasu no
Kaketa mono wo dakishimete
Negai wo hanatsu yo mikazuki

Sore de mo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nakidashitai kedo nakidasanai
Mou atomodori nado dekinai nee
Sore de mo anata ni mitsukete hoshikute
Chou no you ni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tobu yo
Minikui hoshi no ko mikazuki
Hikari wo hanatta mikazuki

Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Tsugi wa kimi no ban da to waratteiru

English

[TV Version]

Tonight too, a beautiful full moon sparkles above my head
Shining upon the world so happily
As for me, I'm such a failure, nothing can possibly be done about me
Every time I see a dream at dawn, I crawl around on the ground

Still, wishing to be found by someone,
I scream as I look up at the sky
I want to escape, but I can't escape
I can't see a bright future anymore, hey
Still, wishing to be found by you
I soar up in to the air like a butterfly
Flying away with broken wings
I'm the child of the ugly star, crescent moon

Tonight too, a beautiful full moon sparkles above my head
Laughing, as it says "The next turn is yours".

[source: https://lyricsfromanime.com]



[Full Version]

Tonight too, a beautiful full moon sparkles above my head
Shining upon the world so happily
As for me, I'm such a failure, nothing can possibly be done about me
Every time I see a dream at dawn, I crawl around on the ground

Still, wishing to be found by someone,
I scream as I look up at the sky
I want to escape, but I can't escape
I can't see a bright future anymore, hey
Still, wishing to be found by you
I soar up in to the air like a butterfly
Flying away with broken wings
I'm the child of the ugly star, crescent moon

Tonight too, a beautiful full moon flickers above my head
Embraced by someone, sleeping in their arms
As for me, I'm crushed by the lone night
When nobody sees, I crawl around the dark of night

Still, wanting not to lose to anyone,
I'm struggling in the nook of outer space
I want to catch up, I want to surpass, oh
Its a world like the one I've seen in my dreams, hey
Still, I keep comparing myself with someone
And come to stand still as I look around me
Looking for the broken things
I want to change myself who's like this

Still, wishing to see the same scenery with you again
Even if I want to cry, even if I want to throw in
I can't give up
Still, so that it can be found by you,
I, the pupa strongly reaches out it's hand
Hugging all the broken things
The crescent moon releases my wishes

Still, wishing to be found by someone,
I scream as I look up at the sky
I want to cry, but I won't cry
I can't go back anymore, hey
Still, wishing to be found by you
I soar up into the air like a butterfly
Flying away with broken wings
I'm the child of the ugly star, crescent moon
Emitting the light, crescent moon

Tonight too, a beautiful full moon sparkles above my head
Laughing, as it says "The next turn is yours".

Kanji

[TVバージョン]

今宵も頭上では
綺麗な満月がキラキラ
幸せそうに世界を照らしている
当の私は
出来損ないでどうしようも無くて
夜明け夢見ては
地べた這いずり回ってる

それでも 誰かに見つけて欲しくて
夜空見上げて叫んでいる
逃げ出したいなぁ 逃げ出せない
明るい未来は見えない ねぇ
それでも
あなたに見つけて欲しくて
蝶のように舞い上がるの
欠けた翼で飛んだ
醜い星の子ミカヅキ

今宵も頭上では
綺麗な満月がキラキラ
次は君の番だと笑っている



[FULLバージョン]

今宵も頭上では
綺麗な満月がキラキラ
幸せそうに世界を照らしている
当の私は
出来損ないでどうしようも無くて
夜明け夢見ては
地べた這いずり回ってる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

それでも 誰かに見つけて欲しくて
夜空見上げて叫んでいる
逃げ出したいなぁ 逃げ出せない
明るい未来は見えない ねぇ
それでも
あなたに見つけて欲しくて
蝶のように舞い上がるの
欠けた翼で飛んだ
醜い星の子ミカヅキ

今宵も頭上では
綺麗な満月がゆらゆら
誰かの腕に抱かれて 眠っている
当の私は
ひとりの夜に押し潰されては
誰にも見えない
夜闇這いずり回ってる

それでも 誰にも負けたくなくて
宇宙の隅で藻掻いている
追いつきたいや、追い越したい
ああ
夢に見たような世界 ねぇ
それでも 誰かと比べてばっか
周りを見ては立ち止まって
欠けたものを探した
そんな自分を変えたい

それでも あなたとおんなじ景色が
また見たいから
泣き出したくても
投げ出したくても
諦めたりはできない
それでも あなたに見つかるように
サナギは強く手を伸ばすの
欠けたもの抱きしめて
願いを放つよミカヅキ

それでも 誰かに見つけて欲しくて
夜空見上げて叫んでいる
泣き出したいけど 泣き出さない
もう後戻りなどできない ねぇ
それでも
あなたに見つけて欲しくて
蝶のように舞い上がるの
欠けた翼で飛ぶよ
醜い星の子ミカヅキ
光を放ったミカヅキ

今宵も頭上では
綺麗な満月がキラキラ
次は君の番だと笑っている

Toutes les paroles

[Version TV]

Ce soir aussi, une belle pleine lune scintille au-dessus de ma tête
Briller sur le monde si heureusement
Quant à moi, je suis un tel échec, rien ne peut être fait à propos de moi
Chaque fois que je vois un rêve à l'aube, je rampe sur le sol

Néanmoins, souhaitant être trouvé par quelqu'un,
Je crie quand je lève les yeux sur le ciel
Je veux échapper, mais je ne peux pas m'échapper
Je ne peux plus voir un avenir radieux, hé
Néanmoins, souhaitant être trouvé par vous
Je m'enjeiller dans l'air comme un papillon
S'envoler avec des ailes cassées
Je suis l'enfant de la laid étoile, Crescent Moon

Ce soir aussi, une belle pleine lune scintille au-dessus de ma tête
Rire, comme il est dit que le prochain tour est à vous.

[Source: https://lyricsfromanime.com]



[Version complète]

Ce soir aussi, une belle pleine lune scintille au-dessus de ma tête
Briller sur le monde si heureusement
Quant à moi, je suis un tel échec, rien ne peut être fait à propos de moi
Chaque fois que je vois un rêve à l'aube, je rampe sur le sol

Néanmoins, souhaitant être trouvé par quelqu'un,
Je crie quand je lève les yeux sur le ciel
Je veux échapper, mais je ne peux pas m'échapper
Je ne peux plus voir un avenir radieux, hé
Néanmoins, souhaitant être trouvé par vous
Je m'enjeiller dans l'air comme un papillon
S'envoler avec des ailes cassées
Je suis l'enfant de la laid étoile, Crescent Moon

Ce soir aussi, une belle pleine lune flickers au-dessus de ma tête
Embrassé par quelqu'un, dormant dans leurs bras
Quant à moi, je suis écrasé par la nuit isolée
Quand personne ne voit, je rampe autour du noir de la nuit

Toujours, voulant ne pas perdre à personne,
Je me débats dans le coin de l'espace
Je veux rattraper, je veux surpasser, oh
C'est un monde comme celui que j'ai vu dans mes rêves, hey
Néanmoins, je continue à me comparer à quelqu'un avec quelqu'un
Et venir rester immobile comme je regarde autour de moi
À la recherche de choses brisées
Je veux me changer de moi comme ça comme ça

Néanmoins, souhaitant voir le même paysage avec vous à nouveau
Même si je veux pleurer, même si je veux jeter
Je ne peux pas abandonner
Toujours, afin que cela puisse être trouvé par vous,
Je, la pupe atteint fortement sa main
Étreignant toutes les choses brisées
Le Crescent Moon libère mes voeux

Néanmoins, souhaitant être trouvé par quelqu'un,
Je crie quand je lève les yeux sur le ciel
Je veux pleurer, mais je ne vais pas pleurer
Je ne peux plus y retourner, hé
Néanmoins, souhaitant être trouvé par vous
Je m'enjeiller dans l'air comme un papillon
S'envoler avec des ailes cassées
Je suis l'enfant de la laid étoile, Crescent Moon
Émettrer la lumière, Crescent Moon

Ce soir aussi, une belle pleine lune scintille au-dessus de ma tête
Rire, comme il est dit que le prochain tour est à vous.

Ranpo Kitan: Game of Laplace Mikazuki Paroles - Information

Titre:Mikazuki

AnimeRanpo Kitan: Game of Laplace

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Sayuri, さユり

Arrangé par:Ryo Eguchi, 江口亮

Paroles par:Sayuri, さユり

Ranpo Kitan: Game of Laplace Informations et chansons comme Mikazuki

Mikazuki Paroles - Ranpo Kitan: Game of Laplace