Romaji
Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii
Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream
[Full Version:]
Doushite darou daiji na koto hodo kimi ni
ienakute
Noukon ni somaru kaerimichi kyou wa
toumawari shiyou
Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo
Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream
Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii
Ima hoshi ga nagareta yo
Mou dore dake karamatteru'n darou
Tabun isshou hodokenai ne
Chigirenaide to negai tsuyoku hippatta
Manmaruku kage ga hitotsu ni kasanaru
Mukiau dake ja kitto mae ni susumenai
Bukiyou futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no moto de)
Led by the dream
Tatoe yozora ni sugata ga naku tatte
kanjite irareru you ni
Moshimo itsuka tooku he tabidatsu sono
toki mo
(You will light my pure dark path, Ever
and over.)
Chanto me wo mite iu ne sugoku tereru kedo
Daiji na koto "shinjite kurete arigatou"
Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream
English
I want to say what I was repeating in my
heart
It should be easy, but it becomes so hard
if I am in front of you
Look, the moon is beautiful
Hey, I wonder if you're looking up at it
too
It makes me want to see you right away
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream
[Full Version]
Why is it that
The more important it is
The less I'm able to talk to you about it
Let us take the long way today
On the navy blue-dyed road home
Look, the moon is beautiful tonight
Hey, I wonder if you're looking up too
I want to see you right away
Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream
Simply say what I repeated in my heart
It should be easy, yet it becomes hard
when I am in front of you
Now, a star runs through the sky
How much is it tangled?
It probably won't untangle forever
I pulled it hard wishing it won't break
Our shadows overlaps in a round shape
Just facing each other won't move us
forward
Our clumsiness tied us tightly
Led by the moonlight (under the
moonlight)
Led by the dream
I want to feel you even if I don't see
you in the night
Even when I have to leave far away
(You will light my pure dark path. Over
and over)
I'll say it looking at your eyes, even if
I feel very shy
It's a very important thing, "Thank you
very much for believing in me"
Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream
Kanji
心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい
ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream
[FULLバージョン]
どうしてだろう 大事なことほど 君に言えなくて
濃紺に染まる 帰り道今日は 遠回りしよう
ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ
すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月のように)
Led by the dream
心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい
今 星が流れたよ
もう どれだけ絡まってるんだろう
たぶん一生ほどけないね
千切れないでと願い 強く引っぱった
まんまるく 影がひとつに重なる
向き合うだけじゃきっと 前に進めない
不器用 ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月の下で)
Led by the dream
たとえ夜空に 姿がなくたって
感じていられるように
もしもいつか遠くへ旅立つ そのときも...
(You will light my pure
dark path. Ever and
over.)
ちゃんと目を見て言うね すごく照れるけど
大事なこと 「信じてくれてありがとう」
すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream
Toutes les paroles
Je veux dire ce que je me répète dans mon
cœur
Il devrait être facile, mais cela devient si difficile
Si je suis devant toi
Regarde, la lune est belle
Hey, je me demande si tu me regardes
trop
Ça me donne envie de te voir tout de suite
Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve
[Version complète]
Qu'est-ce que c'est
Le plus important c'est
Moins je suis capable de vous parler à ce sujet
Prenons le long chemin aujourd'hui
Sur la route de la route bleue bleue
Regarder, la lune est belle ce soir
Hey, je me demande si tu cherches aussi
Je veux te voir tout de suite
Même si nous nous manquons, je marcherai
vers toi encore
Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve
Dis simplement ce que j'ai répété dans mon coeur
Il devrait être facile, mais il devient difficile
Quand je suis devant toi
Maintenant, une étoile traverse le ciel
Combien coûte-t-il?
Il ne va probablement pas démêler pour toujours
Je l'ai tiré fort souhaitant que cela ne casse pas
Nos ombres chevauchent de forme ronde
Juste face aux autres ne nous déplacera pas
effronté
Notre maladresse nous a attachés étroitement
Dirigé par le clair de lune (sous le
clair de lune)
Dirigé par le rêve
Je veux te sentir même si je ne vois pas
vous dans la nuit
Même quand je dois partir loin
(Vous allez éclairer mon chemin noir pur. Plus
et plus)
Mal dire ça regarder tes yeux, même si
Je me sens très timide
C'est une chose très importante, merci
beaucoup pour croire en moi
Même si nous nous manquons, je marcherai
vers toi encore
Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve