Tsuki Musubi Paroles - Release the Spyce

Mei Yachiyo (CV: Aya Suzaki) Tsuki Musubi Release the Spyce Ending 2 Paroles

Tsuki Musubi Paroles

De l'animeRelease the Spyce リリース ザ スパイ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii

Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo

Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream



[Full Version:]

Doushite darou daiji na koto hodo kimi ni
ienakute
Noukon ni somaru kaerimichi kyou wa
toumawari shiyou

Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo

Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream

Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii

Ima hoshi ga nagareta yo
Mou dore dake karamatteru'n darou
Tabun isshou hodokenai ne

Chigirenaide to negai tsuyoku hippatta
Manmaruku kage ga hitotsu ni kasanaru
Mukiau dake ja kitto mae ni susumenai
Bukiyou futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no moto de)
Led by the dream

Tatoe yozora ni sugata ga naku tatte
kanjite irareru you ni
Moshimo itsuka tooku he tabidatsu sono
toki mo

(You will light my pure dark path, Ever
and over.)

Chanto me wo mite iu ne sugoku tereru kedo
Daiji na koto "shinjite kurete arigatou"

Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream

English

I want to say what I was repeating in my
heart
It should be easy, but it becomes so hard
if I am in front of you

Look, the moon is beautiful
Hey, I wonder if you're looking up at it
too
It makes me want to see you right away

We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream



[Full Version]

Why is it that
The more important it is
The less I'm able to talk to you about it
Let us take the long way today
On the navy blue-dyed road home

Look, the moon is beautiful tonight
Hey, I wonder if you're looking up too
I want to see you right away

Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream

Simply say what I repeated in my heart
It should be easy, yet it becomes hard
when I am in front of you

Now, a star runs through the sky
How much is it tangled?
It probably won't untangle forever

I pulled it hard wishing it won't break
Our shadows overlaps in a round shape
Just facing each other won't move us
forward
Our clumsiness tied us tightly
Led by the moonlight (under the
moonlight)
Led by the dream

I want to feel you even if I don't see
you in the night
Even when I have to leave far away

(You will light my pure dark path. Over
and over)

I'll say it looking at your eyes, even if
I feel very shy
It's a very important thing, "Thank you
very much for believing in me"
Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream

Kanji

心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい

ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ

まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream



[FULLバージョン]

どうしてだろう 大事なことほど 君に言えなくて
濃紺に染まる 帰り道今日は 遠回りしよう

ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ

すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月のように)
Led by the dream

心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい

今 星が流れたよ
もう どれだけ絡まってるんだろう
たぶん一生ほどけないね

千切れないでと願い 強く引っぱった
まんまるく 影がひとつに重なる
向き合うだけじゃきっと 前に進めない
不器用 ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月の下で)
Led by the dream

たとえ夜空に 姿がなくたって
感じていられるように
もしもいつか遠くへ旅立つ そのときも...

(You will light my pure
dark path. Ever and
over.)

ちゃんと目を見て言うね すごく照れるけど
大事なこと 「信じてくれてありがとう」
すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream

Toutes les paroles

Je veux dire ce que je me répète dans mon
cœur
Il devrait être facile, mais cela devient si difficile
Si je suis devant toi

Regarde, la lune est belle
Hey, je me demande si tu me regardes
trop
Ça me donne envie de te voir tout de suite

Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve



[Version complète]

Qu'est-ce que c'est
Le plus important c'est
Moins je suis capable de vous parler à ce sujet
Prenons le long chemin aujourd'hui
Sur la route de la route bleue bleue

Regarder, la lune est belle ce soir
Hey, je me demande si tu cherches aussi
Je veux te voir tout de suite

Même si nous nous manquons, je marcherai
vers toi encore
Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve

Dis simplement ce que j'ai répété dans mon coeur
Il devrait être facile, mais il devient difficile
Quand je suis devant toi

Maintenant, une étoile traverse le ciel
Combien coûte-t-il?
Il ne va probablement pas démêler pour toujours

Je l'ai tiré fort souhaitant que cela ne casse pas
Nos ombres chevauchent de forme ronde
Juste face aux autres ne nous déplacera pas
effronté
Notre maladresse nous a attachés étroitement
Dirigé par le clair de lune (sous le
clair de lune)
Dirigé par le rêve

Je veux te sentir même si je ne vois pas
vous dans la nuit
Même quand je dois partir loin

(Vous allez éclairer mon chemin noir pur. Plus
et plus)

Mal dire ça regarder tes yeux, même si
Je me sens très timide
C'est une chose très importante, merci
beaucoup pour croire en moi
Même si nous nous manquons, je marcherai
vers toi encore
Nous glissons à travers la nuit parfaitement ronde
Nous ne pouvons pas devenir un juste en câlins
Faites deux d'entre nous dans un nœud serré pour qu'il soit
ne viendra pas défaire
Dirigé par le clair de lune (comme la lune)
Dirigé par le rêve

Release the Spyce Tsuki Musubi Paroles - Information

Titre:Tsuki Musubi

AnimeRelease the Spyce

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Mei Yachiyo (CV: Aya Suzaki)

Arrangé par:Takanori Itakura

Paroles par:Meko Yamamoto

Release the Spyce Informations et chansons comme Tsuki Musubi

Tsuki Musubi Paroles - Release the Spyce