Tsuki Musubi Text - Release the Spyce

Mei Yachiyo (CV: Aya Suzaki) Tsuki Musubi Release the Spyce Ending 2 Text

Tsuki Musubi Text

Aus dem AnimeRelease the Spyce リリース ザ スパイ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii

Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo

Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream



[Full Version:]

Doushite darou daiji na koto hodo kimi ni
ienakute
Noukon ni somaru kaerimichi kyou wa
toumawari shiyou

Hora tsuki ga kirei da yo
Nee kimi mo miagete iru kana
Ima sugu aitakunaru yo

Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream

Kokoro no naka de kurikaeshite ita koto
wo ieba ii
Kantan na hazu ga kimi wo mae ni suru to
sugoku muzukashii

Ima hoshi ga nagareta yo
Mou dore dake karamatteru'n darou
Tabun isshou hodokenai ne

Chigirenaide to negai tsuyoku hippatta
Manmaruku kage ga hitotsu ni kasanaru
Mukiau dake ja kitto mae ni susumenai
Bukiyou futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no moto de)
Led by the dream

Tatoe yozora ni sugata ga naku tatte
kanjite irareru you ni
Moshimo itsuka tooku he tabidatsu sono
toki mo

(You will light my pure dark path, Ever
and over.)

Chanto me wo mite iu ne sugoku tereru kedo
Daiji na koto "shinjite kurete arigatou"

Surechigatta to shite mo mata kimi ni
mukau
Manmaru no yoru wo surinukete yuku
Yorisou dake ja kitto hitotsu ni narenai
Hodokenai futari wo katamusubi
Led by the moonlight (tsuki no you ni)
Led by the dream

English

I want to say what I was repeating in my
heart
It should be easy, but it becomes so hard
if I am in front of you

Look, the moon is beautiful
Hey, I wonder if you're looking up at it
too
It makes me want to see you right away

We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream



[Full Version]

Why is it that
The more important it is
The less I'm able to talk to you about it
Let us take the long way today
On the navy blue-dyed road home

Look, the moon is beautiful tonight
Hey, I wonder if you're looking up too
I want to see you right away

Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream

Simply say what I repeated in my heart
It should be easy, yet it becomes hard
when I am in front of you

Now, a star runs through the sky
How much is it tangled?
It probably won't untangle forever

I pulled it hard wishing it won't break
Our shadows overlaps in a round shape
Just facing each other won't move us
forward
Our clumsiness tied us tightly
Led by the moonlight (under the
moonlight)
Led by the dream

I want to feel you even if I don't see
you in the night
Even when I have to leave far away

(You will light my pure dark path. Over
and over)

I'll say it looking at your eyes, even if
I feel very shy
It's a very important thing, "Thank you
very much for believing in me"
Even if we miss each other, I will walk
towards you again
We slip through the perfectly round night
We can't become one just by cuddling
Make two of us into a tight knot so it
won't come undone
Led by the moonlight (like the moon)
Led by the dream

Kanji

心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい

ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ

まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream



[FULLバージョン]

どうしてだろう 大事なことほど 君に言えなくて
濃紺に染まる 帰り道今日は 遠回りしよう

ほら 月がきれいだよ
ねぇ 君も見上げているかな
今すぐ会いたくなるよ

すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月のように)
Led by the dream

心の中で 繰り返していた 事を言えばいい
簡単なはずが 君を前にすると すごく難しい

今 星が流れたよ
もう どれだけ絡まってるんだろう
たぶん一生ほどけないね

千切れないでと願い 強く引っぱった
まんまるく 影がひとつに重なる
向き合うだけじゃきっと 前に進めない
不器用 ふたりを固結び
Led by the moonlight
(月の下で)
Led by the dream

たとえ夜空に 姿がなくたって
感じていられるように
もしもいつか遠くへ旅立つ そのときも...

(You will light my pure
dark path. Ever and
over.)

ちゃんと目を見て言うね すごく照れるけど
大事なこと 「信じてくれてありがとう」
すれ違ったとしても また君に向かう
まんまるの 夜をすり抜けてゆく
寄り添うだけじゃきっと ひとつになれない
ほどけない ふたりを固結び
Led by the
moonlight(月のように)
Led by the dream

Alle Texte

Ich möchte sagen, was ich in meinem wiederholten
Herz
Es sollte einfach sein, aber es wird so hart
Wenn ich vor dir bin

Schau, der Mond ist schön
Hey, ich frage mich, ob du dabei sehst
auch
Es lässt mich sofort sehen

Wir schlüpfen die vollkommen runde Nacht
Wir können nicht nur einer werden, indem wir einfach mit kuscheln
Machen Sie zwei von uns in einen engen Knoten, also
nicht rückgängig gemacht werden
LED vom Mondlicht (wie der Mond)
LED vom Traum



[Vollversion]

Warum ist es das
Desto wichtiger ist es
Desto weniger bin ich in der Lage, mit dir darüber zu reden
Lassen Sie uns heute den langen Weg nehmen
Auf der navy blau gefärbten Straße nach Hause

Schau, der Mond ist heute Nacht schön
Hey, ich frage mich, ob du auch aufsieht
Ich möchte dich sofort sehen

Auch wenn wir uns vermissen, werde ich gehen
wieder auf dich
Wir schlüpfen die vollkommen runde Nacht
Wir können nicht nur einer werden, indem wir einfach mit kuscheln
Machen Sie zwei von uns in einen engen Knoten, also
nicht rückgängig gemacht werden
LED vom Mondlicht (wie der Mond)
LED vom Traum

Sagen Sie einfach, was ich in meinem Herzen wiederholte
Es sollte einfach sein, aber es wird schwer
Wenn ich vor dir bin

Nun läuft ein Stern durch den Himmel
Wie viel ist es verworren?
Es wird wahrscheinlich für immer unentwickelt

Ich zog es hart an, es wünschte, es wird nicht brechen
Unsere Schatten überlappt sich in einer runden Form
Nur einander gegenübersteht, bewegt uns nicht
nach vorne
Unsere Unbeholfenheit hat uns fest gebunden
LED vom Mondschein (unter der
Mondlicht)
LED vom Traum

Ich möchte dich selbst fühlen, wenn ich nicht sehe
Sie in der Nacht
Auch wenn ich weit weg gehen muss

(Sie werden meinen reinen dunklen Weg anzünden. Über
und über)

Ich sage es, sage es, auch wenn
Ich fühle mich sehr schüchtern
Es ist eine sehr wichtige Sache, danke
Sehr viel zum Glauben an mich
Auch wenn wir uns vermissen, werde ich gehen
wieder auf dich
Wir schlüpfen die vollkommen runde Nacht
Wir können nicht nur einer werden, indem wir einfach mit kuscheln
Machen Sie zwei von uns in einen engen Knoten, also
nicht rückgängig gemacht werden
LED vom Mondlicht (wie der Mond)
LED vom Traum

Release the Spyce Tsuki Musubi Text - Information

Titel:Tsuki Musubi

AnimeRelease the Spyce

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 2

Durchgeführt von:Mei Yachiyo (CV: Aya Suzaki)

Organisiert von:Takanori Itakura

Text von:Meko Yamamoto

Release the Spyce Informationen und Songs wie Tsuki Musubi

Tsuki Musubi Text - Release the Spyce