Romaji
kurikaesu kotoba wa ima mo
anata e todoku you ni to negatteru
itsu kara ka yuraida sekai
surechigau omoi kousa suru
hoshizora ni negai wo daichi ni inori wo
kienai ai da to chikau no
watashi dake wo watashi dake wo
dakishimete hoshii no
wagamama na sono te tsuyoku kurushii hodo
ni
anata dake wo anata dake wo motomete wa
ikiteru
kioku no umi no soko ni hitori oboreta
mama
yureugoku hikari no saki ni
anata no senaka sagashi samayou
yawarakana sono nukumori ni
mou ichido dake tsutsumaretai
sora wa naite warau tsuchi wa hana to
odoru
torinokosareta 'sayonara'
watashi dake ga watashi dake ga anata
mamoreru no to
koe ni dasenai omoi namida ni nureta
anata wo tada anata wo tada
shinjitsuzuketa dake
kioku no umi no naka ni warau anata ga iru
fureru hoho kasaneawaseta kodou
yasashisa ni irodorare tokete yuku
itoshisa
watashi dake no watashi dake no anata ni
narimasu you ni
kagayaku hoshi ni negai ga todoku no
naraba
watashi wa mada koko ni aru to koe ga
kareru hodo ni
kioku no umi no soko de anata motomete iru
English
Even now, I'm still wishing that
These words I repeatedly say will be sent
to you
Someday, our conflicting thoughts will
cross over
In a world that has trembled since
I wish to the starry sky, I pray to the
earth
And I swear to a love that will not fade
I want you to embrace me, and only me,
With your selfish arms, tightly as if I'd
choke
I still live on seeking for you, and only
you,
Drowned and still alone at the bottom of
the ocean of memories
I wander around, in search of your
figure
Amidst the wavering light
I want to be surrounded by your gentle
warmth
Just one more time
The sky cries and laughs, the earth
dances with the flowers
Leaving behind a 'goodbye' for me
The one who can protect you is me, and
only me,
The feelings that I can't turn into words
are washed by tears
Just that the one I continue to trust is
you, and only you,
As you smile inside the ocean of memories
A touched cheek, an overlapping
heartbeat
And a melting emotion of love tainted by
gentleness
I want you to be mine, and only mine,
That would be my wish to the glittering
stars if I could have one
I want to shout till I lose my voice
that I am still here
Seeking for you at the bottom of the
ocean of memories
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Même maintenant, je souhaite toujours que
Ces mots que je dis à plusieurs reprises sera envoyé
pour vous
Un jour, nos pensées conflictuelles vont
traverser
Dans un monde qui a tremblé depuis
Je souhaite au ciel étoilé, je prie le
Terre
Et je jure à un amour qui ne s'estomponcera pas
Je veux que tu m'embrasses, et seulement moi,
Avec vos bras égoïstes, étroitement comme si id id
étouffer
Je vis toujours à la recherche de vous, et seulement
tu,
Noyé et toujours seul au bas de
l'océan des souvenirs
Je me promène à la recherche de votre
chiffre
Au milieu de la lumière ondulante
Je veux être entouré de votre douce
chaleur
Juste une fois de plus
Le ciel pleure et rit, la terre
Danse avec les fleurs
Laissant derrière un au revoir pour moi
Celui qui peut vous protéger est moi, et
seulement moi,
Les sentiments que je ne peux pas me transformer en mots
sont lavés par des larmes
Juste que celui que je continue à faire confiance est
toi et seulement toi,
Comme vous souriez à l'intérieur de l'océan des souvenirs
Une joue touchée, un chevauchement
battement de coeur
Et une masse émotion d'amour contaminée par
douceur
Je veux que tu sois à moi, et seulement le mien,
Ce serait mon souhait de scintiller
étoiles si je pouvais en avoir un
Je veux crier jusqu'à ce que je perde ma voix
que je suis toujours là
Cherchant à vous au bas de la
océan des souvenirs