Anata ga...Inai -remix ver.- Paroles - School Days

Minami Kuribayashi Anata ga...Inai -remix ver.- School Days Episode 9 Ending Theme Paroles

Anata ga...Inai -remix ver.- Paroles

De l'animeSchool Days ă‚čă‚ŻăƒŒăƒ«ăƒ‡ă‚€ă‚ș

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

egao ga yuragu
koe ga furueru
nijindeku keshiki

nakayoku naritakute koe kaketa no
junsui na hitomi mabushikute
chikaku ni itai kara motto motto
chiisana itami wa shiranai furi

hontou ni taisetsu na hito wo
itsunoma ni te ni ireta no?
hashaideru itsumo yori oshaberi ne?
tsukisasaru genjitsu

egao ga yuragu
koe ga furueru
kidzukarenu youni utsumuku
anata ga...inai
koko niwa...inai
wakariaeta noni
umaranai kyori

kotoba kawasu dake de ureshiku naru
yasashii hitomi ni tsutsumarete
hitamuki na kimochi ni obienagara
seiippai no omoi sotto sasageta

hontou ni taisetsu na deai
yukkuri to hagukumitai
todoketai todokanai itsu kara ka
fuan dake fukuramu

hanareru koto ga unmei nante...
zutto kono mama to shinjiteta
anata ga...inai
koko niwa...inai
ukeirerarezu ni sagashitsudzuketa

namida ga tsutau
kotoba ga kieru
karamaru omoi hodokenai
anata ga...inai
koko niwa...inai
yukisaki nakushita kodoku na tameiki

egao de iru kara...suki de isasete

English

My smile trembles
And my voice shakes
In this blurring scenery.

I talked to you because I wanted to know
you better.
Your pure eyes are so bright.
I want to to be closer to you, so more
and more
I pretend to forget the tiny achings.

When did you finally get
The person you love?
You seem lively and more talkative than
usual.
I am in pain as I face this reality.

My smile trembles
And my voice shakes
I look down and pretend I'm alright.
You are...not here.
Not by...my side.
Though we understood each other,
There exists an unfillable gap between us.

Just exchanging a few words with you
makes me happy.
Embraced by your gentle eyes,
I trembled at my real feelings.
But still I quietly offered you all my
heart.

I want to slowly develope
Our truly precious meeting.
I want reach you, but I can't.
And before I know it, only my fear grows.

I've always believed,
That we were never meant to be.
You are...not here.
Not by...my side.
I couldn't accept this, so I kept on
searching.

The words told through tears are
disppearing.
The teasing emotions won't leave me
alone.
You are...not here.
Not by...my side.
With nowhere else to go,
I let out a sigh of solitude.

I will continue to smile...so please let
me love you.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Mon sourire tremble
Et ma voix secoue
Dans ce paysage floue.

Je t'ai parlé parce que je voulais savoir
Tu ferais mieux.
Vos yeux purs sont si brillants.
Je veux ĂȘtre plus proche de toi, alors plus
et plus
Je prétends oublier les minuscules douleurs.

Quand as-tu enfin eu
La personne que vous aimez?
Vous semblez vivant et plus bavard que
habituel.
Je suis souffrant de faire face à cette réalité.

Mon sourire tremble
Et ma voix secoue
Je regarde et prétendez que je vais bien.
Tu n'es pas lĂ .
Pas par ... mon cÎté.
Bien que nous ayons compris,
Il existe un écart irréprochable entre nous.

Juste Ă©changer quelques mots avec vous
me rend heureux.
Embrassé par vos yeux doux,
J'ai tremblé à mes vrais sentiments.
Mais je t'ai encore doucement offert tout mon
cƓur.

Je veux développer lentement
Notre réunion vraiment précieuse.
Je veux te chercher, mais je ne peux pas.
Et avant de le savoir, seule ma peur grandit.

Je croyais toujours,
Que nous n'avons jamais Ă©tĂ© censĂ©s ĂȘtre.
Tu n'es pas lĂ .
Pas par ... mon cÎté.
Je ne pouvais pas accepter cela, alors j'ai continué à
recherche.

Les mots racontés à travers les larmes sont
département.
Les Ă©motions taquineries ne me quitteront pas
seul.
Tu n'es pas lĂ .
Pas par ... mon cÎté.
Avec nulle part ailleurs Ă  aller,
J'ai laissé sortir un soupir de solitude.

Je continuerai Ă  sourire ... alors s'il vous plaĂźt laissez
je vous aime.

School Days Anata ga...Inai -remix ver.- Paroles - Information

Titre:Anata ga...Inai -remix ver.-

AnimeSchool Days

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Episode 9 Ending Theme

Interprété par:Minami Kuribayashi

Paroles par:Ikuko Ebata

School Days Informations et chansons comme Anata ga...Inai -remix ver.-

Anata ga...Inai -remix ver.- Paroles - School Days