Atsuki Ya no Gotoku Paroles - Sengoku Otome: Momoiro Paradox

Tenkatoritai (Satomi Akesaka, Mariya Ise, Sachi Kokuryu, Rei Mochizuki) Atsuki Ya no Gotoku Sengoku Otome: Momoiro Paradox Ending Theme Paroles

Atsuki Ya no Gotoku Paroles

De l'animeSengoku Otome: Momoiro Paradox

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

ai ga shinobiashi de koi moyou somete
iku
itooshiki omokage otozure wo matsu no
desu

kagayaki wo torareshi zangetsu no
namida-uta
yoru no sode wo tsukami "tsurete'tte..."
naku no desu

yume oishi senaka ni tsugi wo yubiori
kazoete wa
aitasa bakari tsunorimasu
zutto zutto watashi wo shibatte aa

atsuki ya no gotoku inuku HEART tsuyoku
abaredasu jounetsu shibirete shimau hodo
harezora wo kakeru tenba no isamashisa
sekai sae yurugasu omoi wa densetsu to
naru

kinu no suhada sukashi yubi de rasen wo
nazoru
koyoi masu hoteri ni kizuite wa narimasen

unmei no deai ne tsurenu soburi de
hohoende
zankoku na itazura deshou
motto motto watashi wo ubatte aa

raimei no gotoku odoru BEAT abiru
tomerarenu gekijou obiete shimau hodo
aozora ni hibiku shouri no otakebi ni
sekai ga hizamazuku sono yume maboroshi
ja nai

hashiritsuzukete hashiritsuzukete
tsukareta nara okaerinasai
inotte imasu hatenaki negai kanau sono
hi wo

atsuki ya no gotoku inuku HEART tsuyoku
abaredasu jounetsu shibirete shimau hodo
harezora wo kakeru tenba no isamashisa
sekai sae yurugasu omoi wa densetsu to
naru

English

An indigo shade, with sneaky footsteps,
stains the state of my love.
I shall be waiting for the arrival of
your endearing visage.

The moon at dawn, with its brilliance
plundered, chants a poem of tears.
I grab the night's sleeve, and beg in
tears, "Please take me with you..."

While you're chasing after your dream, I
only become more and more eager to see
you
every time when I count with my fingers
the time it takes until our next meeting.

Please always, always, keep me fastened.
Ah.

Just like a heated arrow, you penetrate
my heart with power.
Your passion grows violent to the point
of paralyzing me completely.
With valiance equal to that of a Pegasus
dashing through the clear sky,
your belief, powerful enough to shake the
world, will turn into a legend.

Through my translucent silk clothes, you
circle back and forth on my skin with
your finger.
You must not become aware of this growing
burning sensation tonight.

"What a fateful encounter."
Indifferently and distally, you smile at
me.
It's probably only a cruel trick,
but please, snatch me away more and more.
Ah.

Just like thunderclaps, your dancing
beats rain down on me.
Your fervor is unstoppable, to the point
that it ends up frightening me.
With your deafening cry of victory
resounding in the blue sky,
your dream, noble enough for the world to
kneel down to, is not a fantasy.

Keep running, keep running. If you're
ever tired, please feel free to return.
I will be praying, for the day when your
boundless ambition becomes fulfilled.

Just like a heated arrow, you penetrate
my heart with power.
Your passion grows violent to the point
of paralyzing me completely.
With valiance equal to that of a Pegasus
dashing through the clear sky,
your belief, powerful enough to shake the
world, will turn into a legend.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Une nuance indigo, avec des pas sournoises,
tache l'état de mon amour.
J'attendrai l'arrivée de
votre visage attachant.

La lune à l'aube, avec sa brillance
pillé, chante un poème de larmes.
Je saisis la manche nocturne et mendie dans
Des larmes, merci de me prendre avec toi ...

Pendant que vous courez après votre rêve, je
seulement devenir de plus en plus désireux de voir
tu
Chaque fois que je compte avec mes doigts
le temps qu'il faut jusqu'à notre prochaine réunion.

S'il vous plaît toujours, toujours, garde-moi à la fermeture.
Ah.

Comme une flèche chauffée, vous pénétrez
mon coeur avec le pouvoir.
Votre passion pousse violemment au point
de paralyser moi complètement.
Avec Valiance égale à celle d'un pegasus
se précipiter dans le ciel clair,
votre croyance, assez puissant pour secouer le
monde, se transformera en une légende.

À travers mes vêtements de soie translucides, vous
cercle sur ma peau avec
ton doigt.
Vous ne devez pas prendre conscience de cette croissance
Sensation de brûlure ce soir.

Quelle rencontre fatidique.
Indifféremment et distalement, vous souriez à
moi.
C'est probablement seulement un tour cruel,
Mais s'il vous plaît, me lâcher de plus en plus.
Ah.

Tout comme Thunderclaps, votre danse
bat la pluie sur moi.
Votre ferveur est imparable, au point
que ça finit par effrayant moi.
Avec votre cri de victoire assourdissant
retentissant dans le ciel bleu,
votre rêve assez noble pour le monde
agenouillez-vous, n'est pas un fantasme.

Continuez à courir, continuez à courir. Si vous êtes
jamais fatigué, n'hésitez pas à revenir.
Je vais prier, pour la journée quand votre
L'ambition sans bornes devient remplie.

Comme une flèche chauffée, vous pénétrez
mon coeur avec le pouvoir.
Votre passion pousse violemment au point
de paralyser moi complètement.
Avec Valiance égale à celle d'un pegasus
se précipiter dans le ciel clair,
votre croyance, assez puissant pour secouer le
monde, se transformera en une légende.

Sengoku Otome: Momoiro Paradox Atsuki Ya no Gotoku Paroles - Information

Titre:Atsuki Ya no Gotoku

AnimeSengoku Otome: Momoiro Paradox

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Tenkatoritai (Satomi Akesaka, Mariya Ise, Sachi Kokuryu, Rei Mochizuki)

Arrangé par:Masaru Yokoyama, 横山マサル

Paroles par:Megumi Saito

Sengoku Otome: Momoiro Paradox Informations et chansons comme Atsuki Ya no Gotoku

Atsuki Ya no Gotoku Paroles - Sengoku Otome: Momoiro Paradox