Two souls -toward the truth- Paroles - Seraph of the End: Battle in Nagoya

fripSide Two souls -toward the truth- Seraph of the End: Battle in Nagoya Opening Theme Paroles

Two souls -toward the truth- Paroles

De l'animeSeraph of the End: Battle in Nagoya Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen | Owari no Seraph 2nd Season, Seraph of the End 2nd Season | 終わりのセラフ 名古屋決戦編

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Zutto yumemiteita koware sou na kibou
Toki wo koe kousa shita sorezore no yasashisa
Futo miageru sora ni kimi no egao egaku
Ano hi kara bokutachi wa chigau sekai wo mita

Omoi ga afureru shinjiau koto wa
Tayasui koto da to sono kioku ga shitteru
Hikari to yami ni kakusareta kono michi wo susumu dake
Futatsu no omoi ga kirameku "kimi wo mamoritai"

Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
Tachiagaru toki wa ima kanashimi kiri saite
Two souls go...toward the truth!
Sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku

[Full Version Continues]

Kawaki ni aragaeba nanika wo mamoreru to
Sugatte wa mayoi komu eien no sokubaku
Hate no nai koukai kono hitomi ga utsusu
Yami no naka toraeteru kimi ga hanatsu hikari dake

Omoi wa kanarazu kimi ni tsutaetai
Sono toki ga itsuka otozureru to shinjite
Kono tamashii ga michibiita unmei wo kizandeku
Kimi to no yakusoku ga ima mo kono mune ni hibiku

Hikari no kakera wo hiroi atsume nagara
Kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
Two souls go...toward the truth!
Kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita

Owari no nai itami kara sorezore no seigi wo tsumugu
Tatakai nuku sono saki ni machiukeru ketsumatsu ni ima subete wo takushite

Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
Tachiagaru toki wa ima kanashimi kiri saite
Two souls go...toward the truth!
Sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku

Hikari no kakera wo hiroi atsume nagara
Kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
Two souls go...toward the truth!
Kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita

(Two souls go toward the truth!)

English

I was always dreaming with my hopes about
to be destroyed
We crossed over time and intersected,
each of us with our own kindness
When I casually look up at the sky, I
picture your smiling face
Ever since that day, we've been seeing
different worlds

Those memories of mine know that
believing in one another with our hearts
overflowing
Is such a simple thing to do
I just follow the unknown hidden in
light and darkness
Two thoughts shine. “I want to protect
you.”

I embraced the bonds between us I felt in
my heart
Now's the time to stand up. I'll cut
through the sadness
Two souls go...toward the truth!
I'm searching for that smiling face;
these feelings will guide us to the truth
with strength

If I fight against the thirst, I forget
something,
And when I cling to it, I lose my way in
eternal confinement
Neverending regret is reflected in these
eyes
All that I'm grasping at inside the
darkness is the light that you shine

I absolutely want to convey my feelings
to you
I believe that some day that time will
come,
And I carve out the fate that this soul
guided me to
Even now the promise I made with you
resonates within my heart

This body that was wounded as I gathered
up the fragments of light
I'll offer it to you alone
Two souls go...toward the truth!
Only my memories with you shine a light
on the cold world again today with their
warm courage

We spin our own sense of justice from the
pain that never ends
I entrust everything to whatever outcome
awaits beyond the battle

I embraced the bonds between us I felt in
my heart
Now's the time to stand up. I'll cut
through the sadness
Two souls go...toward the truth!
I'm searching for that smiling face;
these feelings will guide us to the truth
with strength

This body that was wounded as I gathered
up the fragments of light
I'll offer it to you alone
Two souls go...toward the truth!
Only my memories with you shine a light
on the cold world again today with their
warm courage

Kanji

ずっと夢見ていた 壊れそうな希望
時を超え 交差した それぞれの優しさ
ふと見上げる空に 君の笑顔描く
あの日から 僕達は 違う世界を見た

想いが溢れる 信じ合うことは
容易いことだと その記憶が知ってる
光と闇に隠された この未知を進むだけ
2つの想いが煌めく “君を守りたい”

心に 感じる 絆を抱きしめて
立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
Two souls go...toward
the truth!
その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く

渇きに抗えば 何かを守れると
縋(すが)っては 迷い込む 永遠の束縛
果てのない後悔 この瞳が映す
闇のなか 捉えてる 君が放つ光だけ

想いは必ず 君に伝えたい
その時がいつか 訪れると信じて
この魂が導いた 運命を刻んでく
君との約束が今も この胸に響く

光の 欠片を 拾い集めながら
傷ついた この身体 君だけに捧げる
Two souls go...toward
the truth!
君との記憶だけ
冷たい世界今日も温かな勇気で照らした

終わりの無い痛みから それぞれの正義を紡ぐ
闘い抜くその先に
待ち受ける結末にいま全てを託して

心に 感じる 絆を抱きしめて
立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
Two souls go...toward
the truth!
その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く

光の 欠片を 拾い集めながら
傷ついた この身体 君だけに捧げる
Two souls go...toward
the truth!
君との記憶だけ
冷たい世界今日も温かな勇気で照らした

Toutes les paroles

Je rêvais toujours de mes espoirs
être détruit
Nous avons traversé au fil du temps et nous avons intersecté,
chacun de nous avec notre propre gentillesse
Quand je regarde avec désinvolte le ciel, je
Imaginez votre visage souriant
Depuis ce jour-là, nous avons vu
Différents mondes

Ces souvenirs de la mienne savent que
croire les uns aux autres avec nos cœurs
débordé
Est une chose si simple à faire
Je suis juste suivi de l'inconnu caché dans
lumière et obscurité
Deux pensées brillent. Je veux protéger
tu.

J'ai embrassé les liens entre nous, je me suis senti dans
mon coeur
Maintenant le temps de se lever. Malheur
à travers la tristesse
Deux âmes vont ... vers la vérité!
Je cherche ce visage souriant;
Ces sentiments nous guideront à la vérité
avec force

Si je me batte contre la soif, j'oublie
quelque chose,
Et quand je m'accroche à cela, je perds mon chemin dans
confinement éternel
Regret de ne jamais se refléter dans ces
les yeux
Tout ce que je suis saisissant à l'intérieur de la
L'obscurité est la lumière que vous brillez

Je veux absolument transmettre mes sentiments
pour vous
Je crois qu'un jour de cette heure
venir,
Et je sors le destin que cette âme
m'a guidé à
Même maintenant la promesse que j'ai faite avec vous
résonne dans mon coeur

Ce corps qui a été blessé comme je me suis réuni
les fragments de la lumière
Malade l'offrir à vous seul
Deux âmes vont ... vers la vérité!
Seuls mes souvenirs avec vous briller une lumière
sur le monde froid encore aujourd'hui avec leur
courage chaud

Nous tournons notre propre sens de la justice de la
douleur qui ne finit jamais
Je confie tout à tout résultat
attend au-delà de la bataille

J'ai embrassé les liens entre nous, je me suis senti dans
mon coeur
Maintenant le temps de se lever. Malheur
à travers la tristesse
Deux âmes vont ... vers la vérité!
Je cherche ce visage souriant;
Ces sentiments nous guideront à la vérité
avec force

Ce corps qui a été blessé comme je me suis réuni
les fragments de la lumière
Malade l'offrir à vous seul
Deux âmes vont ... vers la vérité!
Seuls mes souvenirs avec vous briller une lumière
sur le monde froid encore aujourd'hui avec leur
courage chaud

Seraph of the End: Battle in Nagoya Two souls -toward the truth- Paroles - Information

Titre:Two souls -toward the truth-

AnimeSeraph of the End: Battle in Nagoya

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:fripSide

Arrangé par:Satoshi Yaginuma, 八木沼悟志

Paroles par:Satoshi Yaginuma, 八木沼悟志

Seraph of the End: Battle in Nagoya Informations et chansons comme Two souls -toward the truth-

Two souls -toward the truth- Paroles - Seraph of the End: Battle in Nagoya