Romaji
asahi wo se ni shite nagameta saki ni
wa
azayakasugiru niji ga hirogaru
kokochi yoi kaze ni fukare
ima sekai no hate wo mezasu tabiji he
deau nakama sono egao wa
yasuragi kureru kara
mimamotte itai shinjite itai
donna toki mo hanarebanare demo
kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa
atatakai nukumori ni
tamashii kasanete
tatoeba kagami ni utsushita sugata ga
chigau sekai wo motome ikite mo
tomadou koto mo nai yo
kono karada ni hibiku itami ga kotae
tsuki to taiyou tomo ni chigau
kagayaku basho ga aru
jidai to iu na no nagare no naka ni
torawareta to kanjiru toki ni wa
ima me no mae ni mieru subete wo
massugu ni uketomete
tsukamou shinjitsu
hitosuji no nagareboshi ni
shiawase negau yo
mimamotte itai shinjite itai
donna toki mo hanarebanare demo
kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa
atatakai nukumori ni
tamashii kasanete
English
The morning sun at my back, the moment I
looked
A too bright rainbow spread [across the
sky]
Blown by the good-feeling wind
Now, to a journey that aims at the end of
the world
Because the friends I meet, those
smiling faces
Give me peace of mind
I want to be watching over them, I want
to believe in them
No matter what time, no matter if we're
apart
Our hearts are always together
In warmth
Our souls overlap
For example, if the figure reflected in
the mirror
Asked to live in a different world
I wouldn't be at a loss
The echoing pain in this body is the
answer
The moon and sun, the same yet different
They both have a place where they shine
In this stream we call a period of time
When you feel like you've been caught in
it
Everything you can see now in front of
your eyes
Going straight ahead, catch it all
Let's catch the truth
On the one streak from the shooting star
I wish for happiness
I want to be watching over them, I want
to believe in them
No matter what time, no matter if we're
apart
Our hearts are always together
In warmth
Our souls overlap
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Le soleil du matin à mon dos, le moment où je
regardé
Un arc-en-ciel trop brillant étendu [à travers le
ciel]
Soufflé par le vent bon sens
Maintenant, à un voyage qui vise à la fin de
le monde
Parce que les amis que je rencontre, ceux-ci
visages souriants
Donne-moi la tranquillité d'esprit
Je veux regarder sur eux, je veux
croire en eux
Peu importe quelle heure, peu importe si
une part
Nos cœurs sont toujours ensemble
Dans la chaleur
Nos âmes se chevauchent
Par exemple, si la figure reflétée dans
le miroir
Demandé de vivre dans un monde différent
Je ne serais pas à perte
La douleur écho dans ce corps est la
réponse
La lune et le soleil, le même encore différent
Ils ont tous deux un endroit où ils brillent
Dans ce flux, nous appelons une période de temps
Quand tu sens que tu as été pris dans
ce
Tout ce que vous pouvez voir maintenant devant
tes yeux
Aller tout droit devant, attraper tout
Laisse attraper la vérité
Sur une série de tirs
Je souhaite du bonheur
Je veux regarder sur eux, je veux
croire en eux
Peu importe quelle heure, peu importe si
une part
Nos cœurs sont toujours ensemble
Dans la chaleur
Nos âmes se chevauchent