Garnet Paroles - The Girl Who Leapt Through Time

Oku Hanako, 奥華子 Garnet The Girl Who Leapt Through Time Ending Theme Paroles

Garnet Paroles

De l'animeThe Girl Who Leapt Through Time Toki wo Kakeru Shojo | Toki wo Kakeru Shoujo | TokiKake | Toki o Kakeru Shojo | The Girl Who Cut Time | The Little Girl Who Conquered Time | 時をかける少女

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Guraundo kaketeku anata no senaka wa
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
Nooto ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta

Suki to iu kimochi ga wakaranakute
Nidoto wa modoranai kono jikan ga
Sono imi wo atashi ni oshiete kureta

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni
yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku

Hateshinai toki no naka de anata to
deaeta koto ga
Nani yori mo atashi wo tsuyokushite
kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga yatte kuru

Itsumademo wasurenai to anata ga itte
kureta natsu
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida
ga koboretekita

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni
yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku



[Full Version:]


Guraundo kaketeku anata no senaka wa
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
nooto ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta

Suki to iu kimochi ga wakaranakute
Nidoto wa modoranai kono jikan ga
Sono imi wo atashi ni oshiete kureta

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni
yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku

Hajimete futari de hanashita houkago
Dare mo shiranai egao sagashiteita
Tookude anata no hashaideru koe ni
Naze da ka mune ga itakunatta no

Kawatte yuku koto wo kowagatteta no
Zutto tomodachi no mama ireru kigashita
Owatteku mono nado nai to omotta

Hateshinai toki no naka de anata to
deaeta koto ga
Nani yori mo atashi wo tsuyokushite
kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga yatte kuru

Itsumademo wasurenai to anata ga itte
kureta natsu
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida
ga koboretekita

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni
yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta
toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku

English

As you were dashing on the ground, your
back
Was freer then the clouds that floated
in the sky
And in the light that illuminates
everything, I could even see
The square letters lined up in your
notebook

I didn't understand the feeling known as
love
So this moment in time that wouldn't
return again
Taught me its meaning

I'll sear the days that I sprnt with you
into my chest
So that I'll be all right even if I
don't recall them
Even if I were to fall in love with
someone else, someday
You'd always be special and important to
me
And this season would come around again

When we first talked together after
school
I was searching for your smile that
no-one else knew about
For some reason, my chest felt painful
To your cheerful voice far away

I feared changing
I felt that we could always stay friends
I thought that there was no such thing
as an ending

Within the endless time, the fact that I
was able to meet you
Made me stronger than anything else
Even if I were to make a desperate run
for tomorrow
You'd always be special and important to
me
And this season would come about again

Since the summer when you told me you'll
never forget
Time has passed and just now, my tears
came spilling down

I'll sear the days that I spent with you
into my chest
So that I'll be all right even if I
don't recall them
Even if I were to fall in love with
someone else someday
You'd always be special and important to
me
And this season would come around again

Kanji

グラウンド駆けてくあなたの背中は
空に浮かんだ雲よりも自由で
ノートに並んだ四角い文字さえ
すべてを照らす光に見えた

好きという気持ちが分からなくて
二度とは戻らないこの時間が
その意味をあたしに教えてくれた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
何よりもあたしを強くしてくれたね
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が やってくる

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく



[FULLバージョン]

グラウンド駆けてくあなたの背中は
空に浮かんだ雲よりも自由で
ノートに並んだ四角い文字さえ
すべてを照らす光に見えた

好きという気持ちが分からなくて
二度とは戻らないこの時間が
その意味をあたしに教えてくれた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく


はじめて二人で話した放課後
誰も知らない笑顔探していた
遠くであなたのはしゃいでる声に
なぜだか胸が痛くなったの

変わってゆく事を怖がってたの
ずっと友達のままいれる気がした
終わってく物など無いと思った

果てしない時間の中で あなたと出会えた事が
何よりもあたしを強くしてくれたね
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が やってくる

いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた

あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう
思い出さなくても大丈夫なように
いつか他の誰かを好きになったとしても
あなたはずっと特別で 大切で
またこの季節が めぐってく

Toutes les paroles

Comme vous vous précipitez sur le sol, votre
arrière
Était plus libre que les nuages ​​qui flottaient
dans le ciel
Et à la lumière qui éclaire
tout, je pourrais même voir
Les lettres carrées alignées dans votre
carnet

Je n'ai pas compris le sentiment connu comme
amour
Donc ce moment dans le temps qui ne serait pas
revenir
M'a appris sa signification

Malade sear les jours que je sprnt avec toi
dans ma poitrine
De sorte que malade être bien même si je
ne les souvenez pas
Même si je devais tomber amoureux de
quelqu'un d'autre, un jour
Vous êtes toujours spécial et important pour
moi
Et cette saison viendrait à nouveau

Quand nous avons parlé pour la première fois après
l'école
Je cherchais ton sourire que
personne d'autre n'a su
Pour une raison quelconque, ma poitrine était douloureuse
À votre voix joyeuse loin

J'ai craint de changer
J'ai senti que nous pouvions toujours rester amis
Je pensais qu'il n'y avait pas de telle chose
comme une fin

Dans le temps sans fin, le fait que je
a pu vous rencontrer
M'a fait plus fort que toute autre chose
Même si je devais faire une course désespérée
pour demain
Vous êtes toujours spécial et important pour
moi
Et cette saison viendrait à nouveau

Depuis l'été quand tu m'as dit que tu vas
n'oublie jamais
Le temps est passé et juste maintenant, mes larmes
est tombé à l'abri

Malade sear les jours que j'ai passé avec toi
dans ma poitrine
De sorte que malade être bien même si je
ne les souvenez pas
Même si je devais tomber amoureux de
quelqu'un d'autre un jour
Vous êtes toujours spécial et important pour
moi
Et cette saison viendrait à nouveau

The Girl Who Leapt Through Time Garnet Paroles - Information

Titre:Garnet

AnimeThe Girl Who Leapt Through Time

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Oku Hanako, 奥華子

Arrangé par:Sato Jun, 佐藤準

Paroles par:Oku Hanako, 奥華子

The Girl Who Leapt Through Time Informations et chansons comme Garnet

Garnet Paroles - The Girl Who Leapt Through Time
The Girl Who Leapt Through Time Argument

Garnet Paroles - The Girl Who Leapt Through Time appartient à l'anime The Girl Who Leapt Through Time, jetez un œil à l'argument:

Makoto Konno se retrouve à la croisée des chemins au cours de sa dernière année de lycée, aux prises avec la tâche ardue de façonner son avenir. Coincée entre le poids des attentes de ses professeurs et les moments fugaces passés avec ses compagnons les plus proches, la vie de Makoto prend un tournant extraordinaire lorsqu’elle tombe sur une capacité étonnante : elle peut voyager dans le temps. Dans Toki wo Kakeru Shoujo, nous embarquons pour un voyage fascinant aux côtés de Makoto alors qu’elle plonge dans les profondeurs de son nouveau pouvoir. Cependant, elle est loin de se douter que chaque saut qu’elle fait a ses propres conséquences, et que le tissu complexe du temps s’avère plus complexe et impitoyable qu’elle ne l’aurait jamais imaginé. Préparez-vous à une histoire fascinante où chaque choix a du poids et où les complexités du temps se dévoilent sous nos yeux.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de The Girl Who Leapt Through Time aussi appelé Toki wo Kakeru Shojo | Toki wo Kakeru Shoujo | TokiKake | Toki o Kakeru Shojo | The Girl Who Cut Time | The Little Girl Who Conquered Time | 時をかける少女

Sur The Girl Who Leapt Through Time

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Garnet, , ne manquez pas ces informations sur The Girl Who Leapt Through Time:

Toki wo Kakeru Shojo, écrit par l’estimé Tsutsui Yasutaka, a captivé le public grâce à son histoire captivante. Ce roman pour enfants acclamé a transcendé sa forme littéraire, étant adapté en drames télévisés, films et mangas populaires. Cependant, c’est l’adaptation animée qui donne vraiment vie à ce conte intemporel. Au cœur de cette histoire enchanteresse se trouve Konno Makoto, une protagoniste remarquable dont l’esprit vibrant et la nature insouciante la distinguent des adaptations précédentes. À partir du moment où elle découvre son extraordinaire capacité à « sauter dans le temps », Makoto embrasse sans crainte ce nouveau pouvoir, poussée par ses désirs les plus profonds. Les réalisations remarquables du film ont solidifié sa place dans les annales du génie cinématographique. En 2006, il a remporté le prestigieux titre de meilleur film d’animation au Festival du film de Sitges, et l’année suivante, il a été honoré du prix de l’animation de l’année au prix de l’Académie japonaise. Les contributions exceptionnelles du film ont été dûment reconnues, l’équipe talentueuse ayant reçu des éloges pour sa réalisation, son écriture de scénario, son art et sa conception de personnages exceptionnels. Cimentant davantage son héritage, le film a reçu le très convoité Grand Prix de l’animation lors de la soixante et unième cérémonie annuelle des Mainichi Film Awards, en plus de remporter le Grand Prix dans la catégorie animation au Festival des arts médiatiques du Japon en 2006. Son impact international est indéniable puisqu’il remporte la Mention spéciale du long métrage au prestigieux trente-et-unième Festival international du film d’animation d’Annecy. Plus près de nous, le film a remporté l’honneur du prix du long métrage lors de la 11e cérémonie des Animation Kobe Awards de 2006. Avec sa narration captivante, son animation époustouflante et son défilé de distinctions, Toki wo Kakeru Shojo est un chef-d’œuvre inoubliable qui a touché le cœur et l’esprit du public du monde entier.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur The Girl Who Leapt Through Time aussi appelé Toki wo Kakeru Shojo | Toki wo Kakeru Shoujo | TokiKake | Toki o Kakeru Shojo | The Girl Who Cut Time | The Little Girl Who Conquered Time | 時をかける少女