Homo Sapiensu Rapusodi Paroles - The Melancholy of Haruhi Suzumiya

Sugita Tomokazu (as Kyon) Homo Sapiensu Rapusodi The Melancholy of Haruhi Suzumiya Kyon's Theme Paroles

Homo Sapiensu Rapusodi Paroles

De l'animeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

("Taararattattattattaratta jan")

kou naru koto ni kimatteru
imasara tomaru hazuganai ("akiramenna")
yokan wa shoujiki HORAA HAUSU ("au!")
akiaki daze... nigero! ("Shikashi mawari
komareta")

("Wakkateru to omou ga ore wa
Tokubetsu na ningen demo nandemo nain da
ze!")

kitai wa uragiru shoutai wa kotowaru
("Dame da dame da!")
sorosoro ki ga tsuke yo ("Ore daze
tottsun dare!?")
hitosoudou owareba 10,000 (ichi-man)
kenshorihan ("Nani!?")
sekininsha ORE nano ka? ("Uwaaa! Kuru na!
Kuru naa!")

gutai teki sugiru kara iwanai kedo
("Doushita? Itte miro")
jibundemo okashii to omowanai ka? ("U!
Namaiki itte suimasen deshita!")

matomo na seishun
sono ichi ("One!") : kotou nanka ni
dekakenai ("Ikanai ikanai")
futsuu ni seishun
sono ni ("Two!") : natsuyasumi wa yasumu
("Aete neru!")
saketai seishun
sono san ("Saan!") : myou na eiga wa
tsukuranai ("Oi! 'Three' tte ie yo!")
yosou wa seikai NEBAA ENDO ("Owaranai!")
akiaki daze... nigero!

("Daga ore wa mebiusu no wa no ue wo
hashitte ita ni suginain da.
Na, nandatte!?")

gokai ni urotaeru ritai ni komaru
ichiichi makikomu na ("Aaa! Sugoi
saikuron!")
isshuukan norikoe 100,000 (juu-man) nen
soutousuu
gyakukaiten shitenai ka? ("Chou pinchi
supin!")

odoroki ga tameiki ni kawaru dake de
("Haa, yareyare...")
jibundemo naresugite YABAI no kane?
("Zannen nagara te no hodokoshiyou ga
arimasen. Damare!")

naritai yuujin
kibou ichi ("Tanomu!"): chounouryoku wa
tsukawanai ("Kao mo chikaku nai!")
shitashii yuujin
kibou ni ("Onegaishimasu!"): mirai kara
konai ("Asahina-san wa Asahina-san dakara
iin da!")
kigaau yuujin
kibou san ("Honto tanomimasu!") :
HOMO-SAPIENSU-KATEGORI ("Zegahidemo
onegai shitai!")
yotei ga seikaku kenzen na shikou de
areba yoshi! ("Yooshi")

("Sou da yo na~, saisho kara tokubetsu
na ningen nanka iru ka yo!
Ano nyuu taipu datte jojo ni kakusei
shite itta mon na
Seijitsu na kokoro no seichou ga dareka
ni totte tokubetsu ni naru
Sou omotta kekka ga kore da yo!
Wakatta, wakatta! Nandemo yaru tte!
Yukkuri tsukatte ne.")

futsuu no yuujin
boshuuchuu: sekai wo ("BASAA!") shinai
("Yameroo!")
futsuu no yuujin
boshuuchuu: okotowari (daze) INTAAFEISU
("Nagato, kansha wa shiteru yo!")

matomo na seishun
sono ichi: utagau beki ka tanzaku ("Sore
ga mondai da...")
futsuu ni seishun
sono ni: gimei nanoranai ("Konnichi wa.
Barutoromeu Diasu desu")
saketai seishun
sono san: DEKAi NANIka to tatakau
yosou wa seikai NEBAA ENDO ("Nani!?")
akiaki daze... nigero!

("Uwaa! Bujitsu no kagi ga sotogawa kara
shimerareteru!
Asahina-saan! Naite bakari nai de issho
ni nantoka shite kudasaai!
Nagatoo! Tanomu kara rokkaa kara
detekite!
Koizumi! Tsukou ga waruku nara to tama ni
naru no yamero!
Kuso! SOS meeru wo!
Are? Pasokon no machi uke ga
Haru...hiiiiiiiiiiii!
Deta! Dete kitaa!")

English

("Taararattattattattaratta jan")

I've always known it
There's no way it'll stop now ("Don't
give up!")
To be frank, I'm predicting it to be a
horror house ("Ahhh!")
I'm sick of this... run away! ("But I'm
already caught up in it")

("I think you know this already,
I'm not a extraordinary human by any
means!")

Expectations will betray you, your
invitation is refused ("no way, no way!")

It's time you realize that ("It's me, old
man!" "...who!?")
After one strife there's 10,000 new
things to deal with ("Huh? What?!")
Am I the one responsible for this? ("Ah!
Go away! Go awaay!")

I can't really say anything for sure
but... ("Why not? Just try to say it")
But surely even you think this is
strange? ("Well! Excuse me for saying
something so harsh!")

For a respectable youth
Point one ("One!"): Do not set out for a
deserted island ("Don't go! Don't go!")
For an ordinary youth
Point two ("Two!"): Summer vacation is
for resting ("Perfect for sleeping in!")
For an uneventful youth
Point three ("San!"): Do not make strange
movies ("Hey! Say 'Three', in English!")
My prediction is correct, it will never
end ("never end!")
I'm sick of this... run away!

("I've just been running down the
underside of a moebius strip.
W-what!?")

Flustered from misunderstanding,
worrying about understanding
Don't drag me into thing after thing
("Ooh! What an amazing cyclone!")
100,000 years is a long time for a single
week
Aren't we going backwards? ("Super
in-a-pinch-spin!")

My surprise just changes into a sigh
("Oh, whadya know...")
Surely even you think its bad to be so
used to this? ("Sorry, Can't help you
there. Shut up!")

Hopeful friends
Request one ("I beg of you!"): Don't use
ESP ("And don't get so close!")
To be good friends
Request two ("Please!"): Don't come from
the future ("Asahina-san, you're fine
because you're you!")
To be friends that get along
Request three ("I really mean it!"): Be a
member of the Homo Sapiens category
("Please, by all means!")
That's exactly my plan, So if you're of
sound mind let's go! ("Let's go!")

("That's right, could there ever be
something like an extraordinary human in
the first place?!"
Even those "Newtypes" awoke gradually.
The growth of a sincere heart is
something special to some people.
This is the result of that kind of
thought!
Okay, I get it, I get it! I'll do
whatever you want!
Be gentle with me, okay?")

Accepting applications
For normal friends: Don't make the world
blow up ("go boom!") ("Stoooop!!")
Accepting applications
For normal friends: a "denied!" interface
("You have my thanks, Nagato!")

For a respectable youth
Point one: Beware the wish cards ("That's
a problem...")
For an ordinary youth
Point two: Don't use made-up aliases
("Hello, I am Bartholomeu Diaz")
For an uneventful youth
Point three: Fighting giant things
My prediction is correct, it will never
end ("What??")
I'm sick of this... run away!

("Aah! The clubroom door has been locked
from the outside!
Asahina-san, don't just cry, please help
us do something!
Nagato, please, come out from the locker!
Koizumi! Stop turning into a ball
everytime things go wrong!"
"Dammit, the SOS email!
Huh? The computer's background wallpaper
is... Haru...hiiiiiiiiii!"
From there! It came out from there!")

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

(Taararattatttattattatta Jan)

Ive toujours connu
Theres aucun moyen ça va arrêter maintenant (ne pas
abandonner!)
Être franc, je prédis la prédiction d'être un
Heure d'horreur (Ahhh!)
Je suis malade de ça ... fuyez! (Mais je suis
déjà pris en hausse)

(Je pense que vous le savez déjà,
Je ne suis pas un humain extraordinaire par aucun
moyens!)

Les attentes vous trahiront, votre
l'invitation est refusée (aucune façon, aucune façon!)

Son temps vous réalisez que (c'est moi, vieux
homme! ...qui!?)
Après une conflit theres 10 000 nouveaux
Les choses à traiter (hein? Quoi ?!)
Suis-je responsable de cela? (Ah!
Va-t'en! Allez Awaay!)

Je ne peux pas vraiment dire quoi que ce soit à coup sûr
Mais ... (pourquoi pas? essaie juste de le dire)
Mais sûrement même vous pensez que c'est
étrange? (Eh bien! Excusez-moi de dire
quelque chose de si dur!)

Pour un jeune respectable
Point un (un!): Ne vous êtes pas parti pour un
île déserte (ne va pas! Ne va pas!)
Pour une jeunesse ordinaire
Point deux (deux!): Vacances d'été est
Pour se reposer (parfait pour dormir!)
Pour une jeunesse sans incident
Point trois (san!): Ne faites pas étrange
Films (Hey! Dites trois, en anglais!)
Ma prédiction est correcte, ce ne sera jamais
fin (ne finit jamais!)
Je suis malade de ça ... fuyez!

(Ive vient de courir dans le
dessous d'une bande de Moebius.
W-quoi !?)

Énervé de malentendu,
S'inquiéter de la compréhension
Ne me traîne pas dans la chose après la chose
(Ooh! Quel cyclone incroyable!)
100 000 ans est longue pour un seul
la semaine
Ne faisons-nous pas en arrière? (Super
in-a-pinch-spin!)

Ma surprise change simplement dans un soupir
(Oh, Whadya sache ...)
Sûrement même vous pensez que c'est mauvais d'être si
utilisé à cela? (Désolé, je ne peux pas vous aider
là. Tais-toi!)

Amis espoirs
DEMANDEZ UN (je vous prie de vous!): N'utilisez pas
ESP (et ne soyez pas si proche!)
Être de bons amis
Demande deux (s'il vous plaît!): Ne vient pas de
l'avenir (Asahina-san, toi va bien
Parce que tu es toi!)
Être amis qui s'entendent
Demande trois (je veux vraiment dire!): Être un
Membre de la catégorie Homo Sapiens
(S'il vous plaît, par tous les moyens!)
C'est exactement mon plan, donc si vous êtes de
L'esprit sain laisse aller! (Allons-y!)

(C'est vrai, pourrait-il jamais être
quelque chose comme un humain extraordinaire dans
la première place?!
Même ces nouveaux types se sont réveillés progressivement.
La croissance d'un coeur sincère est
quelque chose de spécial à certaines personnes.
C'est le résultat de ce genre de
pensée!
D'accord, je l'obtiens, je l'obtiens! Je ferai
tout ce que vous voulez!
Sois doux avec moi, d'accord?)

Accepter des applications
Pour les amis normaux: ne faites pas le monde
faire exploser (aller boom!) (Stoooop !!)
Accepter des applications
Pour les amis normaux: un refusé! interface
(Vous avez mes remerciements, Nagato!)

Pour un jeune respectable
Point un: méfiez-vous les cartes de souhaité (c'est-à-dire
un problème...)
Pour une jeunesse ordinaire
Deuxième point: n'utilisez pas d'alias maquillés
(Bonjour, je suis Bartholomeu diaz)
Pour une jeunesse sans incident
Point trois: combattre des choses géantes
Ma prédiction est correcte, ce ne sera jamais
fin (quoi ??)
Je suis malade de ça ... fuyez!

(AAH! La porte de la salle de club a été verrouillée
de l'exterieur!
Asahina-san, ne pleure pas, s'il vous plaît aider
nous faisons quelque chose!
Nagato, s'il vous plaît, sortez du casier!
Koizumi! Arrête de tourner en une balle
Chaque fois que les choses vont mal!
Dammit, l'email SOS!
Hein? Le fond d'écran de fond des ordinateurs
Est ... Haru ... hiiiiiiiiiii!
De là! Il est sorti de là!)

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Homo Sapiensu Rapusodi Paroles - Information

Titre:Homo Sapiensu Rapusodi

AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Kyon's Theme

Interprété par:Sugita Tomokazu (as Kyon)

Arrangé par:Kikuya Tomoki, 菊谷知樹

Paroles par:Hata Aki, 畑亜貴

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Informations et chansons comme Homo Sapiensu Rapusodi

Homo Sapiensu Rapusodi Paroles - The Melancholy of Haruhi Suzumiya