Homo Sapiensu Rapusodi Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya

Sugita Tomokazu (as Kyon) Homo Sapiensu Rapusodi The Melancholy of Haruhi Suzumiya Kyon's Theme Lyrics

Homo Sapiensu Rapusodi Lyrics

From the AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

("Taararattattattattaratta jan")

kou naru koto ni kimatteru
imasara tomaru hazuganai ("akiramenna")
yokan wa shoujiki HORAA HAUSU ("au!")
akiaki daze... nigero! ("Shikashi mawari
komareta")

("Wakkateru to omou ga ore wa
Tokubetsu na ningen demo nandemo nain da
ze!")

kitai wa uragiru shoutai wa kotowaru
("Dame da dame da!")
sorosoro ki ga tsuke yo ("Ore daze
tottsun dare!?")
hitosoudou owareba 10,000 (ichi-man)
kenshorihan ("Nani!?")
sekininsha ORE nano ka? ("Uwaaa! Kuru na!
Kuru naa!")

gutai teki sugiru kara iwanai kedo
("Doushita? Itte miro")
jibundemo okashii to omowanai ka? ("U!
Namaiki itte suimasen deshita!")

matomo na seishun
sono ichi ("One!") : kotou nanka ni
dekakenai ("Ikanai ikanai")
futsuu ni seishun
sono ni ("Two!") : natsuyasumi wa yasumu
("Aete neru!")
saketai seishun
sono san ("Saan!") : myou na eiga wa
tsukuranai ("Oi! 'Three' tte ie yo!")
yosou wa seikai NEBAA ENDO ("Owaranai!")
akiaki daze... nigero!

("Daga ore wa mebiusu no wa no ue wo
hashitte ita ni suginain da.
Na, nandatte!?")

gokai ni urotaeru ritai ni komaru
ichiichi makikomu na ("Aaa! Sugoi
saikuron!")
isshuukan norikoe 100,000 (juu-man) nen
soutousuu
gyakukaiten shitenai ka? ("Chou pinchi
supin!")

odoroki ga tameiki ni kawaru dake de
("Haa, yareyare...")
jibundemo naresugite YABAI no kane?
("Zannen nagara te no hodokoshiyou ga
arimasen. Damare!")

naritai yuujin
kibou ichi ("Tanomu!"): chounouryoku wa
tsukawanai ("Kao mo chikaku nai!")
shitashii yuujin
kibou ni ("Onegaishimasu!"): mirai kara
konai ("Asahina-san wa Asahina-san dakara
iin da!")
kigaau yuujin
kibou san ("Honto tanomimasu!") :
HOMO-SAPIENSU-KATEGORI ("Zegahidemo
onegai shitai!")
yotei ga seikaku kenzen na shikou de
areba yoshi! ("Yooshi")

("Sou da yo na~, saisho kara tokubetsu
na ningen nanka iru ka yo!
Ano nyuu taipu datte jojo ni kakusei
shite itta mon na
Seijitsu na kokoro no seichou ga dareka
ni totte tokubetsu ni naru
Sou omotta kekka ga kore da yo!
Wakatta, wakatta! Nandemo yaru tte!
Yukkuri tsukatte ne.")

futsuu no yuujin
boshuuchuu: sekai wo ("BASAA!") shinai
("Yameroo!")
futsuu no yuujin
boshuuchuu: okotowari (daze) INTAAFEISU
("Nagato, kansha wa shiteru yo!")

matomo na seishun
sono ichi: utagau beki ka tanzaku ("Sore
ga mondai da...")
futsuu ni seishun
sono ni: gimei nanoranai ("Konnichi wa.
Barutoromeu Diasu desu")
saketai seishun
sono san: DEKAi NANIka to tatakau
yosou wa seikai NEBAA ENDO ("Nani!?")
akiaki daze... nigero!

("Uwaa! Bujitsu no kagi ga sotogawa kara
shimerareteru!
Asahina-saan! Naite bakari nai de issho
ni nantoka shite kudasaai!
Nagatoo! Tanomu kara rokkaa kara
detekite!
Koizumi! Tsukou ga waruku nara to tama ni
naru no yamero!
Kuso! SOS meeru wo!
Are? Pasokon no machi uke ga
Haru...hiiiiiiiiiiii!
Deta! Dete kitaa!")

English

("Taararattattattattaratta jan")

I've always known it
There's no way it'll stop now ("Don't
give up!")
To be frank, I'm predicting it to be a
horror house ("Ahhh!")
I'm sick of this... run away! ("But I'm
already caught up in it")

("I think you know this already,
I'm not a extraordinary human by any
means!")

Expectations will betray you, your
invitation is refused ("no way, no way!")

It's time you realize that ("It's me, old
man!" "...who!?")
After one strife there's 10,000 new
things to deal with ("Huh? What?!")
Am I the one responsible for this? ("Ah!
Go away! Go awaay!")

I can't really say anything for sure
but... ("Why not? Just try to say it")
But surely even you think this is
strange? ("Well! Excuse me for saying
something so harsh!")

For a respectable youth
Point one ("One!"): Do not set out for a
deserted island ("Don't go! Don't go!")
For an ordinary youth
Point two ("Two!"): Summer vacation is
for resting ("Perfect for sleeping in!")
For an uneventful youth
Point three ("San!"): Do not make strange
movies ("Hey! Say 'Three', in English!")
My prediction is correct, it will never
end ("never end!")
I'm sick of this... run away!

("I've just been running down the
underside of a moebius strip.
W-what!?")

Flustered from misunderstanding,
worrying about understanding
Don't drag me into thing after thing
("Ooh! What an amazing cyclone!")
100,000 years is a long time for a single
week
Aren't we going backwards? ("Super
in-a-pinch-spin!")

My surprise just changes into a sigh
("Oh, whadya know...")
Surely even you think its bad to be so
used to this? ("Sorry, Can't help you
there. Shut up!")

Hopeful friends
Request one ("I beg of you!"): Don't use
ESP ("And don't get so close!")
To be good friends
Request two ("Please!"): Don't come from
the future ("Asahina-san, you're fine
because you're you!")
To be friends that get along
Request three ("I really mean it!"): Be a
member of the Homo Sapiens category
("Please, by all means!")
That's exactly my plan, So if you're of
sound mind let's go! ("Let's go!")

("That's right, could there ever be
something like an extraordinary human in
the first place?!"
Even those "Newtypes" awoke gradually.
The growth of a sincere heart is
something special to some people.
This is the result of that kind of
thought!
Okay, I get it, I get it! I'll do
whatever you want!
Be gentle with me, okay?")

Accepting applications
For normal friends: Don't make the world
blow up ("go boom!") ("Stoooop!!")
Accepting applications
For normal friends: a "denied!" interface
("You have my thanks, Nagato!")

For a respectable youth
Point one: Beware the wish cards ("That's
a problem...")
For an ordinary youth
Point two: Don't use made-up aliases
("Hello, I am Bartholomeu Diaz")
For an uneventful youth
Point three: Fighting giant things
My prediction is correct, it will never
end ("What??")
I'm sick of this... run away!

("Aah! The clubroom door has been locked
from the outside!
Asahina-san, don't just cry, please help
us do something!
Nagato, please, come out from the locker!
Koizumi! Stop turning into a ball
everytime things go wrong!"
"Dammit, the SOS email!
Huh? The computer's background wallpaper
is... Haru...hiiiiiiiiii!"
From there! It came out from there!")

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Homo Sapiensu Rapusodi Lyrics - Information

Title:Homo Sapiensu Rapusodi

AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya

Type of Song:Other

Appears in:Kyon's Theme

Performed by:Sugita Tomokazu (as Kyon)

Arranged by:Kikuya Tomoki, 菊谷知樹

Lyrics by:Hata Aki, 畑亜貴

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Information and Songs Like Homo Sapiensu Rapusodi

Homo Sapiensu Rapusodi Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya
The Melancholy of Haruhi Suzumiya Argument

Homo Sapiensu Rapusodi Lyrics - The Melancholy of Haruhi Suzumiya belongs to the anime The Melancholy of Haruhi Suzumiya, take a look at the argument:

Kyon finds himself relentlessly plunged into a whirlwind of thrilling adventures, all thanks to the enigmatic leader of the SOS Brigade, Haruhi Suzumiya. With his belief in the supernatural long abandoned, Kyon is reluctantly thrust into the club's ranks, only to witness inexplicable phenomena that defy all logical explanation. Alongside Kyon, a remarkable cast of characters accompanies him on his extraordinary escapades. The demure and gentle Mikuru Asahina, the erudite and scholarly Yuki Nagato, and the endlessly cheerful Itsuki Koizumi all play their part. Be it during summer vacations or school festivals, inevitably, the club's activities and Haruhi herself ceaselessly plunge them into extraordinary and enigmatic circumstances.

Now that you know the argument, take a look to another songs of The Melancholy of Haruhi Suzumiya also called Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱