Owaranai Uta Paroles - Toaru Majutsu no Index III

Yuka Iguchi Owaranai Uta Toaru Majutsu no Index III Ending 2 Paroles

Owaranai Uta Paroles

De l'animeToaru Majutsu no Index III A Certain Magical Index III | Toaru Majutsu no Index 3 | Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku 3 | とある魔術の禁書目録III

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yamanai okubyou kaze koraeru namida
Kodoku na tatakai akenai yoru kimi wa
doko na no?

Shinjiteta yuuki ga kuzureru setsuna
Tookute watashi wo yobu koe ga shita

Bukiyou na kurai sunao na kimi no egao
Kodoku datta yoru ga shiro ni toketeku

Sekaijuu ni chitta kibou no hikari
Ima tsunagari mirai ga hohoemu
Kanashimi no tabi ga owaru yokan
Kimi no koe ga watashi wo kaeru yo

Hitori janai hikare, owaranai uta

[Full version continues:]

Kagami ni utsuru hitomi koboreru kanjō
Itsu kara na n darō egao dake ga kiete
shimatta
Muriyari nejimageta jibun-rashi-sa ni
Dare yori mo hayaku kizuite kureru

Waracchau kurai majime na sono manazashi
Maigo datta yami ni hikari ga sasu yo

Kawatte yuku ima ni nagasaretaku nai
Kimi ga ire ba jibun-rashiku ireru
Kimi-rashiku ikiru kimi ga suki
Yume no tsuzuki tonari de utaitai
Hitori janai hikare, owaranai uta

Sekai-chū ni chitta kibō no hikari
Ima tsunagari mirai ga hohoemu
Kanashimi no tabi ga owaru yokan
Kimi no koe ga watakushi o kaeru yo
Hitori janai hikare, owaranai uta

English

Being afraid non stop, tears to bear
A lonely fight, a night without dawn,
where are you?

The moment of courage you believed in
crumbled
There was a voice calling me from far away

Your smile is so pure that it almost
appears clumsy
The lonely night melts into white

A light of hope scattered around the world
It now connects, The future smiles
The feeling that the journey of sadness
is over
Your voice will change me

I'm not alone, Shine, a song that never
ends

[Full Version Continues]

Eyes reflected in the mirror, spilling
emotions
When was it? Only the smile disappeared
I forcibly bend myself
You notice sooner than anyone else

You eyes look so serious that it almost
makes me laugh
The light shines in the darkness where I
was lost

I don't want to be washed away now
If you are there, you can be yourself
I like the you that lives true to yourself
I want to sing next to my dream
I don't want to be alone, a song that
never ends

A light of hope scattered around the world
It now connects, The future smiles
The feeling that the journey of sadness
is over
Your voice will change me

I'm not alone, Shine, a song that never
ends

Kanji

止まない臆病風 堪える涙
孤独な戦い 明けない夜 君はどこなの?

信じてた勇気が 崩れる刹那
遠くて私を呼ぶ声がした

不器用なくらい素直な君の笑顔
孤独だった夜が白に溶けてく

世界中に散った 希望の光
今繋がり 未来が微笑む
悲しみの旅が終わる予感
君の声が私を変えるよ

一人じゃない 光れ、終わらない歌

[この先はFULLバージョンのみ]

鏡に映る瞳 こぼれる感情
いつからなんだろう 笑顔だけが 消えてしまった
無理矢理ねじ曲げた 自分らしさに
誰よりも早く 気づいてくれる

笑っちゃうくらい 真面目なその眼差し
迷子だった闇に 光が差すよ

変わってゆく今に 流されたくない
君がいれば 自分らしくいれる
君らしく生きる 君が好き
夢の続き 隣で歌いたい
1人じゃやだ 叫べ 終わらない歌

世界中に散った 希望の光
今繋がり 未来が微笑む
哀しみの旅が 終わる予感
君の声が 私を変えるよ
1人じゃない 光れ 終わらない歌

Toutes les paroles

Avoir peur non stop, les larmes à supporter
Un combat solitaire, une nuit sans aube,
Où es-tu?

Le moment de courage que vous croyez en
en miettes
Il y avait une voix m'appelle de loin

Votre sourire est si pur que cela presque
semble maladroit
La nuit solitaire fond en blanc

Une lumière d'espoir dispersée dans le monde entier
Il se connecte maintenant, les sourires futurs
Le sentiment que le voyage de la tristesse
est fini
Ta voix va me changer

Je ne suis pas seul, briller, une chanson qui ne jamais
prend fin

[La version complète continue]

Les yeux reflétés dans le miroir, répandant
émotions
Quand était-ce? Seul le sourire a disparu
Je me plie de force
Vous remarquez plus tôt que quiconque

Vous avez l'air si grave que cela presque
me fait rire
La lumière brille dans les ténèbres où je
a été perdu

Je ne veux pas être lavé maintenant
Si vous êtes là, vous pouvez être vous-même
J'aime les toi qui vit soient fidèle à toi
Je veux chanter à côté de mon rêve
Je ne veux pas être seul, une chanson qui
ne finit jamais

Une lumière d'espoir dispersée dans le monde entier
Il se connecte maintenant, les sourires futurs
Le sentiment que le voyage de la tristesse
est fini
Ta voix va me changer

Je ne suis pas seul, briller, une chanson qui ne jamais
prend fin

Toaru Majutsu no Index III Owaranai Uta Paroles - Information

Titre:Owaranai Uta

AnimeToaru Majutsu no Index III

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Yuka Iguchi

Arrangé par:Daisuke Kahara, 華原大輔

Paroles par:zopp

Toaru Majutsu no Index III Informations et chansons comme Owaranai Uta

Owaranai Uta Paroles - Toaru Majutsu no Index III