Megurimeguru Paroles - Touhou Anime Project

Sasha Asuka Megurimeguru Touhou Anime Project 1st ending Paroles

Megurimeguru Paroles

De l'animeTouhou Anime Project

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mawaritsuzukeru tokei no hari ga kizande
yuku setsuna wo
Ugokihajimeta kokoro no oto ga hibiite iru

Sono hibi wa osanai koro no kioku no
sumi kakushite
Sugite yuku hodo ushinatte shimau yume
no you

Nakidashisou na kimochi ga mune wo
Shibaritsukete shimatte mo...

Kako wo megurimeguru kotoba no imi wo
Watashi wa kizuite ita hazu yo

Dare ni mo kizukarezu hakanaku kiete
shimau
Sono yowai kokoro wo mitsukete...
Anata ga ima sono te wo nobaseba kitto
Shinjite irareru kara...


Nagaretsuzukeru kokoro no nami wo tadotte
yuku setsuna wo
Toorisugitara miete kuru anata no omokage

Yasashii kaze wa watashi no kami wo
Nadete toorisugite yuku

Donna mirai datte kowagaranai to...
Watashi wa kimete ita hazu yo

Anata ni tsutaetai kimochi wa doko made
mo
Sou, ano hi mitsuketa sekai wa...
Watashi ga ima kono te wo nobaseba itsuka
Egakeru to shitta kara...


Kanashimi dake ga hirogatte yuku
Sore wa kotoba wo ushinau hodo...
Uketomete yuku kono itami mo
Modoru wa ano hito no moto e


Dakara
Dare ni mo kizukarezu hakanaku kiete
shimau
Sono yowai kokoro wo mitsukete...
Anata ga ima sono te wo nobaseba kitto
Shinjite irareru kara...

Anata ni tsutaetai kimochi wa doko made
mo
Sou, ano hi mitsuketa sekai wa...
Watashi ga ima kono te wo nobaseba itsuka
Egakeru to shitta kara...

English

The needles of the clock that keep
spinning mark the moments
The sound of a heart that started to move
is echoing

Hide those days in the corner of
memories from when you were young
Like dreams that you lose as they pass by

Even if the feeling of almost bursting
into tears
Is bound to my chest...

I must have noticed
The meaning of the words that come around
from the past

Find your weak heart that is ephemeral
and vanishes
Without being noticed by anyone...
Because if you reach out your hands now
I'm sure that I can believe in you...


I trace the waves of my heart that keeps
drifting, for a moment
If I pass through them, I'll be able to
see your visage

The tender wind strokes my hair
And passes by

I must have decided...
That I won't be afraid, no matter what
the future is

Feelings that I want to tell you are
endless
That's right, the world that I found that
day...
If I reach out my hands now
It's because I know that I can draw it
someday...


Only sadness spreads
Enough to make me at a loss for words...
I'll accept these pains, too
I'll return to where that person is


So
Find your weak heart that is ephemeral
and vanishes
Without being noticed by anyone...
Because if you reach out your hands now
I'm sure that I can believe in you...

Feelings that I want to tell you are
endless
That's right, the world that I found that
day...
If I reach out my hands now
It's because I know that I can draw it
someday...

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Les aiguilles de l'horloge qui garde
la filature marque les moments
Le son d'un coeur qui a commencé à bouger
fait écho

Cacher ces jours dans le coin de
souvenirs de quand tu étais jeune
Comme des rêves que vous perdez comme ils passent par

Même si le sentiment de presque éclater
en pleurs
Est lié à ma poitrine ...

J'ai dû remarquer
Le sens des mots qui viennent autour
du passé

Trouvez votre cœur faible qui est éphémère
et disparaît
Sans être remarqué par quelqu'un ...
Parce que si vous tendez vos mains maintenant
Je suis sûr que je peux croire en toi ...


Je retrouve les vagues de mon cœur qui garde
dériver, un instant
Si je passe à travers eux, je suis capable de
voir votre vision

Le tendre vent caresse mes cheveux
Et passe par

J'ai dû décider ...
Que je n'ai pas peur, peu importe quoi
L'avenir est

Sentiments que je veux vous dire sont
sans fin
C'est vrai, le monde que j'ai trouvé que
journée...
Si je tente mes mains maintenant
C'est parce que je sais que je peux le dessiner
un jour...


Seule la tristesse se propage
Assez pour me faire une perte pour les mots ...
Mal accepter ces douleurs aussi
Malade retour à l'endroit où cette personne est


Donc
Trouvez votre cœur faible qui est éphémère
et disparaît
Sans être remarqué par quelqu'un ...
Parce que si vous tendez vos mains maintenant
Je suis sûr que je peux croire en toi ...

Sentiments que je veux vous dire sont
sans fin
C'est vrai, le monde que j'ai trouvé que
journée...
Si je tente mes mains maintenant
C'est parce que je sais que je peux le dessiner
un jour...

Touhou Anime Project Megurimeguru Paroles - Information

Titre:Megurimeguru

AnimeTouhou Anime Project

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:1st ending

Interprété par:Sasha Asuka

Arrangé par:TOKINE

Paroles par:Renka & TOKINE

Touhou Anime Project Informations et chansons comme Megurimeguru

Megurimeguru Paroles - Touhou Anime Project