Soko ni Aru Mono Paroles - Touhou Anime Project

Tokine Soko ni Aru Mono Touhou Anime Project 1st opening Paroles

Soko ni Aru Mono Paroles

De l'animeTouhou Anime Project

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi no kokoro ni furete shimau hodo
koe mo maboroshi sae mo
Kikoena... Sonna ki ga shite shimau

Awai sugata ga yokogiru shunkan yume
no katasumi dake ga
Oto mo naku tsuzurarete yuku mitai

Donna katachi de ireba tsutaerareta
darou?
Setsuna ni yureru imeeji wa itsumo...
Tada nagaretsuzukeru kimochi wo kimi no
te wa
Katakuna ni nigitte kureta

Atarimae ni sugite yuku hibi na no ni
Ima wo omoeru kimochi wo anata ga kureta
kara
Doko made mo tsuzuku michi wo aruite
yukeru ki ga suru

Kimi no hitomi ni utsuru boku no te wa
ai mo nukumori sae mo
Kanjinai... Sonna ki ga shite shimau

Donna kotoba de ieba tsutaerareta no
darou?
Setsuna ni kasumu imeeji wa ima mo...

Tada afuretsuzukeru omoi wo kimi no te
wa
Konna ni mo tsutsunde yuku

Onaji toki wo nando kurikaeshite mo
Ima no kono toki ga kitto anata to no
yakusoku
Doko made mo tsuzuku sora wo mitsumete
yukeru ki ga suru


Yume to genjitsu ga kousasuru basho sou
mayoikonda kokoro no danpen
Todomaru koto wo shiranai hito no mure
hakanasugiru jibun to iu sonzai
Soko ni... Soko ni aru mono-tachi no
zankyou hateshinai jikan no yukisaki
Demo wakaru koko ni shika nai tashika
na omoi


Onaji toki wo nando kurikaeshite mo
Ima no kono toki ga kitto anata to no
shinjitsu
Donna ni hanarete ite mo kanjite irareru

Atarimae ni sugite yuku hibi na no ni
Ima wo omoeru kimochi wo anata ga kureta
kara
Doko made mo tsuzuku michi wo aruite
yukeru ki ga suruI

English

I can't hear the voices or even illusions
That may touch your heart... That's how I
feel

The moment when a faint figure goes
across them, only the corners of dreams
Seem to be composed soundlessly

Existing in what shape can it be told?
The image that flickers for an instant is
always...
Your hands stubbornly gripped
The feelings that just kept flowing

Even though the days are passing by
naturally
Because you gave me the feelings to be
able to think of now
I feel that I can go walk on the road
continuing endlessly

My hands reflected in your eyes can't
feel
Love or even warmth... That's how I feel

Spoken in what words can it be told?
Even now, the image that grows hazy for
an instant...

Even like this, your hands surround
The feelings that just keep overflowing

Even if I repeat the same time over and
over again
This moment now is certainly my promise
with you
I feel that I can go look at the sky
continuing endlessly


At the place where dreams and reality
intersect, that's right, are the lost
fragments of hearts
The crowds of people that don't know to
halt, the all-too-fleeting existence
known as �eyourself'
There... The reverberation of the things
there, the destination of the limitless
time
But I know that my certain thoughts only
exist here and nowhere else


Even if I repeat the same time over and
over again
This moment now is certainly my truth
with you
No matter how we're separated, it can be
felt

Even though the days are passing by
naturally
Because you gave me the feelings to be
able to think of now
I feel that I can go walk on the road
continuing endlessly

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Je ne peux pas entendre les voix ou même les illusions
Cela peut toucher votre coeur ... c'est comment je
ressentir

Le moment où une faible figure va
à travers eux, seuls les coins des rêves
Semblent être composés sans bruit

Existant dans quelle forme peut-il être dit?
L'image qui scintille pour un instant est
toujours...
Tes mains saisissent obstinément
Les sentiments qui ont juste continué à couler

Même si les jours passent par
naturellement
Parce que tu m'as donné les sentiments pour être
capable de penser à l'instant
Je sens que je peux aller marcher sur la route
continue sans fin

Mes mains reflétées dans tes yeux ne peuvent pas
ressentir
Amour ou même chaleur ... c'est comme ça que je ressens

Parlé dans quels mots peuvent-ils être dit?
Même maintenant, l'image qui pousse brumeux pour
un instant...

Même comme ça, tes mains entourent
Les sentiments qui continuent à déborder

Même si je répète la même heure et
à nouveau
Ce moment est maintenant certainement ma promesse
avec vous
Je sens que je peux aller regarder le ciel
continue sans fin


À l'endroit où rêves et réalité
intersect, c'est vrai, sont les perdus
fragments de cœurs
Les foules de personnes qui ne savent pas
HALT, l'existence totale trop falsifiée
connu comme �eyourf
Là ... la réverbération des choses
là, la destination de l'illimité
temps
Mais je sais que mes pensées seulement
existent ici et nulle part ailleurs


Même si je répète la même heure et
à nouveau
Ce moment est maintenant certainement ma vérité
avec vous
Peu importe comment ont été séparés, cela peut être
se sentait

Même si les jours passent par
naturellement
Parce que tu m'as donné les sentiments pour être
capable de penser à l'instant
Je sens que je peux aller marcher sur la route
continue sans fin

Touhou Anime Project Soko ni Aru Mono Paroles - Information

Titre:Soko ni Aru Mono

AnimeTouhou Anime Project

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:1st opening

Interprété par:Tokine

Touhou Anime Project Informations et chansons comme Soko ni Aru Mono

Soko ni Aru Mono Paroles - Touhou Anime Project