Romaji
mezametara watashi wo mitsukete to
saki ni nemutta anata ni kuchizuke shita
yume no naka anata no koto dake wo
omoitsuzukete
toki ga sugiru no wo matsu wa
hateshinai arasoi no naka hikisakareru
unmei nara
umarekawatte mata futari
kioku no fuchi de meguriaimashou
tsukikage ga kieta nara natsukashii
kaze no kaori no ano oka de
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
asayake ni nijimu kouya no hate
doko made yukeba owari ni tadoritsukeru
no?
azayaka ni kizudarake no sora ga
watashitachi dake yasashiku ukeirete iru
akiramete tadayou ni ikitsuzukete yuku
no nara
arukidase watashi no inochi tatoe
ashita ga yami no naka demo
furishikiru ame no naka kogoenagara
"aishiteru" to tsubuyaita
sono koe wo wasurenai kara...
sono koe wo wasurenai kara...
hito wa minna dare ka no tame ni
umarete
hito wa minna jibun no tame ni naku no
ne
samishisa ni koe wo koroshite
toozakaru ishiki sae ashita e to
chikazuite yuku akashi na no
hitotsu dake kibou wo daite KOKORO dake
nemuranai tabi
tsukikage ga kieta nara natsukashii
kaze no kaori no ano oka de
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
kono ai no tsuzuki wo shimashou...
English
"When you awaken, come find me"
I murmured as I kissed you, who fell
asleep before I did
I'll keep loving only you within my
dream
And wait for time to pass
If it is predestination that we be split
apart within the unending conflict
Let us two be reborn again
And meet by chance in the abyss of memory
When the moonlight has vanished on that
hill scented with a nostalgic wind
Let us continue our love...
Let us continue our love...
How far must we go through the ends of
the wasteland,
Blurred in the morning glow, before we
can struggle on to the end?
The brilliantly wound-filled sky
Is gently accepting only us
If I continue to live as if giving up
and floating
Then let my life begin to walk, even if
tomorrow is within the darkness
As I cooled down within the incessantly
pouring rain, I murmured, "I love you"
Because I won't forget your voice...
Because I won't forget your voice...
All people are born for someone else
And all people cry for themselves, right?
Killing their voices in loneliness
Even how our consciousness drifts far
off proves that we're growing closer to
tomorrow
A journey where we hold one single hope
and only our hearts don't sleep
When the moonlight has vanished on that
hill scented with a nostalgic wind
Let us continue our love...
Let us continue our love...
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Quand tu es réveil, venez me trouver
J'ai murmuré comme je t'ai embrassé, qui est tombé
endormi avant que je
Malade continue à aimer seulement vous dans mon
rêver
Et attendre le temps de passer
Si c'est la prédestination que nous étions divisées
à part le conflit sans fin
Laissez-nous deux renaître à nouveau
Et rencontrer par hasard dans l'abîme de la mémoire
Quand le clair de lune a disparu à ce sujet
Hill parfumé avec un vent nostalgique
Continuons notre amour ...
Continuons notre amour ...
Jusqu'où devons-nous passer à travers les extrémités de
la terre des déchets,
Flou le matin lueur, avant de nous
Peut-on lutter jusqu'à la fin?
Le ciel brillamment rempli de la plaie
N'accepte doucement que seulement nous
Si je continue à vivre comme si vous abandonnez
et flottant
Puis laissez ma vie commencer à marcher, même si
Demain est dans les ténèbres
Comme je me suis refroidi dans les incessants
Verser la pluie, j'ai murmuré, je t'aime
Parce que je ne veux pas oublier ta voix ...
Parce que je ne veux pas oublier ta voix ...
Toutes les gens sont nés pour quelqu'un d'autre
Et toutes les personnes pleurent pour eux-mêmes, non?
Tuer leurs voix dans la solitude
Même comment notre conscience dérive loin
hors prouve qui se rapprochaient de
demain
Un voyage où nous tenons un seul espoir
et seuls nos cœurs ne dorment pas
Quand le clair de lune a disparu à ce sujet
Hill parfumé avec un vent nostalgique
Continuons notre amour ...
Continuons notre amour ...