Yume to Kibou to Ashita to Atashi Paroles - Yumekui Merry

Sakura Ayane Yume to Kibou to Ashita to Atashi Yumekui Merry Ending Theme Paroles

Yume to Kibou to Ashita to Atashi Paroles

De l'animeYumekui Merry Dream Eater Merry | 夢喰いメリー

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

ashita wa aozora egao de odekake yukou

amai okashi takusan tabete
genki ni naru to sotto
minna no koto omou

futon kaburi hitsuji kazoe asa wo matte
nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo
tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru

ame no asa wa kibun ga ochite
hayaku aitai zutto
minna no koto omou

akumu yochimu sonna koto wo omoi hajime
nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

tsuyosa ga yuuki ni kawatte atashi wo
tsutsumu
kibou ga minna wo sasaeteiku
ashita ga kitto kuru

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo
tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru

English

Tomorrow, let's go out under the blue sky
with a smile.

I eat a lot of sweets
And when I feel better, I softly
Think about everyone

I plop down into my bed, count sheep,
and wait for morning to come, on those
nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be
fun.

Those feelings change into strength and
envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come

On rainy mornings, I feel down.
I want to meet them soon, I always
Think about everyone

Bad dreams, foresightful dreams, once
those thoughts start popping up, those
start being the nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be
fun.

Strength turns into courage and envelops
me
That hope is supporting everyone
That tomorrow will surely come

Those feelings change into strength and
envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Demain, allons sortir sous le ciel bleu
avec un sourire.

Je mange beaucoup de bonbons
Et quand je me sens mieux, je suis doucement
Pensez à tout le monde

Je plique dans mon lit, compter le mouton,
et attendre le matin à venir, sur ceux
nuits je ne peux pas dormir.
It être génial si demain serait sûrement
amusant.

Ces sentiments changent en force et
me envelopper
Un sourire transmet l'espoir
Que demain viendra sûrement

Sur les matins pluvieux, je me sens en panne.
Je veux les rencontrer bientôt, j'ai toujours
Pensez à tout le monde

Mauvais rêves, rêves de vieillissement, une fois
ces pensées commencent à apparaître, celles
Commencez à être les nuits que je ne peux pas dormir.
It être génial si demain serait sûrement
amusant.

La force se transforme en courage et enveloppes
moi
Cet espoir soutient tout le monde
Que demain viendra sûrement

Ces sentiments changent en force et
me envelopper
Un sourire transmet l'espoir
Que demain viendra sûrement

Yumekui Merry Yume to Kibou to Ashita to Atashi Paroles - Information

Titre:Yume to Kibou to Ashita to Atashi

AnimeYumekui Merry

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Sakura Ayane

Arrangé par:ARM

Paroles par:Hakase

Yumekui Merry Informations et chansons comme Yume to Kibou to Ashita to Atashi

Yume to Kibou to Ashita to Atashi Paroles - Yumekui Merry