Romaji
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo
guddo
Kotoba ni nanka shinakute mo ī
Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni
Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta
[Full Version:]
Ashita wa sugu kinō ni natte ku
Hamidashita kioku ga tamatte ku
Sugisatta nochi ni aida to kidzuite
Yorokobi ga omoide ni natte ku
Kanashimi ga supīdo ubatte ku
Dareka no tame ni iki o sutte haite
Gūzen to hitsuzen no imi nante
Hontōha hotondo onaji
Taisetsunakoto nante itsu datte wakatteru
Iranai yo yakusoku nante
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo
guddo
Kotoba ni nanka shinakute mo ī
Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni
Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Jiguzagu sakamichi o nobotte ku
Dandan iki ga kurushiku natte ku
Anata no tame ni iki o sutte haite
Hitogomi de kao ga mienakute mo
Nantonaku kimida to wakattari
Sugisatta hibi ga kotaeda to kidzuite
Daitai itsumo kimi no iu tōri
Susunde ku susunde iku yo
Kakujitsuna koto nante itsu datte
wakan'nai
Iranai yo yakusoku nante
Saiwai ima ga te no todoku tokoro ni atte
Kimi ni datte fure rareru uchi ni
Kudaranai koto mo wasurenai yō ni
Shikatanai nante omowanai yō ni
Nantonaku wakatteru yo kimi no kotonara
Sore de ī te o hanashite mo kowakunai sa
Ah
Meimei ima o tanoshimeba sore de guddo
guddo
Kotoba ni nanka shinakute mo ī
Nidoto nai kyō o wasurenai yō ni
Nanigenai hibi mo itsuka yume ni
Nandakanda kyō mo issho ni waratteta
English
Everyone should just enjoy the present,
good good
It doesn't have to be put into words
In order for me to remember this day that
will never repeat
Ordinary days will eventually become
dreams
In the end, we laughed together again
today
[Full Version:]
Tomorrow quickly turns to yesterday
The memories that protruded now start to
accumulate
I realized that it was love after it
passed by
Happiness turns into memories
Sadness robs me of speed
Inhaling and exhaling for someone else
The meaning of coincidence and inevitable
They are really mostly the same
I always knew what was important
I don't need any promises
Everyone should just enjoy the present,
good good
It doesn't have to be put into words
In order for me to remember this day that
will never repeat
Ordinary days will eventually become
dreams
I climb up the zig-zagging slope
My breathing grows harder
Inhaling and exhaling for you
Even when I can't see your face in the
crowd
I somehow still can tell that it is you
I realized that the days gone by are the
answer
It's almost always just as you say
Continue on, I'll continue on
No matter the time, nothing is certain
I don't need any promises
Luckily, the present is in reach
And while I can still even touch you
I won't forget the insignificant things
either
I won't think that it can't be helped
I understand somehow, things about you
That's fine, I'm not scared even if you
let go. Ah
Everyone should just enjoy the present
It doesn't have to be put into words
In order for me to remember this day that
will never repeat
Ordinary days will eventually become
dreams
In the end, we laughed together again
today
Kanji
銘々今を楽しめばそれでgood good
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
なんだかんだ今日も一緒に笑ってた
[FULLバージョン]
明日はすぐ昨日になってく
はみ出した記憶が溜まってく
過ぎ去った後に愛だと気付いて
喜びが思い出になってく
哀しみがスピード奪ってく
誰かのために息を吸って吐いて
偶然と必然の意味なんて
本当はほとんど同じ
大切なことなんていつだって わかってる
いらないよ約束なんて
銘々今を楽しめばそれでgood good
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
ジグザグ坂道を登ってく
段々息が苦しくなってく
あなたのために息を吸って吐いて
人混みで顔が見えなくても
なんとなく君だとわかったり
過ぎ去った日々が答えだと気付いて
大体いつも君の言うとおり
進んでく 進んでいくよ
確実なことなんていつだって わかんない
いらないよ約束なんて
幸い今が手の届くところにあって
君にだって触れられるうちに
くだらないことも忘れないように
仕方ないなんて思わないように
なんとなくわかってるよ 君のことなら
それでいい手を離しても怖くないさ Ah
銘々今を楽しめばそれでgood good
言葉になんかしなくてもいい
二度とない今日を忘れないように
何気ない日々もいつか夢に
なんだかんだ今日も一緒に笑ってた