Romaji
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Sono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hakuchuu sae mo mieru
Wakusei wa hikareau
Tooi soba hotte
Shukumei o ryouga suru
Kachitoru "jiyuu" wa
Yume no sorichuudo
Tsuyosa to wa ishi no soushou
Jounetsu yori mo tagiru no wa
Kimi to no furubita yakusoku
Kagerou
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hana wa chiri yo wa shizumi
Ryuusei wa moetsukiru
Mujou no utsukushisa
Kaiki suru sono setsuna
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Mukaikaze no naka
Tokiori furimuku
Kimi no koe ga shita you de
Akirameta koto nado nai
Kokoro ga sakebu yo
Matataku inazuma
Itsumo tsunagatteru
Toki mo basho mo shiin mo koete
Nukumori to wa kioku no masatsu netsu
Mushou no ai no enajii
Tokihanatsu kattou
Donna yoru mo kanarazu aketeku
Bokura o mezamesaseru hikari nara
Kurayami sae mo terashidasu
"Kyou" to iu shinjitsu
Ano hi kara tsuzuku sutourii
Sou deai wa wakare o uwamawaru
Kokoro no tobira akete
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
English
[Official Translation]
Dreams are reborn,
Reunions are silhouettes of the future
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Even in broad daylight
Planets are drawn to each other
Keeping a distant presence
Transcending destiny
The "freedom" we win
Is the solitude of dreams
Strength is the total of will
What bubbles more than passion
Is the aged promise with you
A mirage
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Flowers scatter, the sun sets
Meteors burn out
The transience of beauty
Returning in that moment
In the headwind
Occasionally looking back
It seems like I heard your voice
There's nothing like giving up
My heart shouts
A flickering lightning
Always connected
Beyond time, place, and scenes
Warmth is the friction heat of memories
The energy of unconditional love
Releasing conflicts
Every night will surely dawn
If it's a light that awakens us
It will illuminate even the darkness
The truth called "today"
A story that continues from that day
Yes, encounters surpass farewells
Open the door of the heart
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Kanji
ๅคขใฏ็ใพใๅคใใ
ๅไผใฏๆชๆฅใฎใทใซใจใใ
ใใฎไธกๆใ็ฟผใซๆใใใฎใฏ
ๅใๅฎ ่ฆไธใใฆใใใ
็ฝๆผใใใ่ฆใใ
ๆๆใฏๆนใใๅใ
้ ใๅ ไฟใฃใฆ
ๅฎฟๅฝใๅ้งใใ
ๅใกๅใโ่ช็ฑโใฏ
ๅคขใฎใฝใชใใฅใผใ
ๅผทใใจใฏๆๅฟใฎ็ท็งฐ
ๆ
็ฑใใใใใใใฎใฏ
ๅใจใฎๅคใณใ็ดๆ
้ฝ็
ๅคขใฏ็ใพใๅคใใ
ๅไผใฏๆชๆฅใฎใทใซใจใใ
ไฟกใใใใ็็ฑใซๆฐใใคใใ
่ชๅใงๆฑบใใ็ตๆซ
้ๅปใๅคใใฃใฆใใ
ใใฎๆฅใ
ใฎๆๅณใไปใฏใใใ
ใใฎไธกๆใ็ฟผใซๆใใใฎใฏ
ๅใๅฎ ่ฆไธใใฆใใใ
่ฑใฏๆฃใ ้ฝใฏๆฒใฟ
ๆตๆใฏ็ใๅฐฝใใ
็กๅธธใฎ็พใใ
ๅๅธฐใใ ใใฎๅน้ฃ
[ใขใใกใฝใณใฐใชใชใใฏในใฎใๅฉ็จใใใใจใใใใใพใ]
ๅใใ้ขจใฎไธญ
ๆๆๆฏใๅใ
ๅใฎๅฃฐใใใใใใง
่ซฆใใใใจใชใฉใชใ
ๅฟใๅซใถใ
็ฌใ็จฒๅฆป
ใใคใ็นใใฃใฆใ
ๆใๅ ดๆใใทใผใณใ่ถ
ใใฆ
ใฌใใใใจใฏ่จๆถใฎๆฉๆฆ็ฑ
็กๅใฎๆใฎใจใใธใผ
่งฃใๆพใค่่ค
ใฉใใชๅคใๅฟ
ใๆใใฆใ
ๅใใ็ฎ่ฆใใใใๅ
ใชใ
ๆ้ใใใ็
งใใๅบใ
ใไปๆฅใใจใใ็ๅฎ
ใใฎๆฅใใ็ถใในใใผใชใผ
ใใ ๅบ้ขใใฏๅฅใใไธๅใ
ๅฟใฎๆ ้ใใฆ
ๅคขใฏ็ใพใๅคใใ
ๅไผใฏๆชๆฅใฎใทใซใจใใ
ไฟกใใใใ็็ฑใซๆฐใใคใใ
่ชๅใงๆฑบใใ็ตๆซ
้ๅปใๅคใใฃใฆใใ
ใใฎๆฅใ
ใฎๆๅณใไปใฏใใใ
ใใฎไธกๆใ็ฟผใซๆใใใฎใฏ
ๅใๅฎ ่ฆไธใใฆใใใ