Romaji
mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
We are saigo no sabaibaa
dounika narisou dayo gisou shita risou
shisou
dounika shitekure yo busou shita yabou
kibou
kikai no you na yatsura ni shihai sareru
mae ni ibasho wo sagase yo!
mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
te wo toriatte bokura chi wo hai
tachimukau yo
mawarimawatte saa ima sora ni hanatta
negai
We are saigo no sabaibaa
dou demo yokunatta yo
fuhai shita bishou kushou
irotoridori de yori torimitori
demo korikatamatta karisome no hibi ni
hitori kidori kara ni komori nagaramo
koshitantan tantan to shiteiru
togisumasareta kankaku wo motte hakisutero
sono ikari o!
mawarimawatte saa ima zero ni modotta
mirai
kanashimu na tte kyou wa kinou yori
warukunai yo
mawarimawatte saa ima kiri ga kakatta
inori
We are saigo no survivor
hashire hashire hashire
tsukarehateru hima mo nai hodo
tamashii narase
ikite ikite ikite
tomo wo mamoru sono te wa
jinrui shijou saikyou no buki daro?
mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
te wo toriatte bokura chi wo hai
tachimukau yo
mawarimawatte saa ima sora ni hanatta
negai
maketetamaru ka!
yagate kanatta yume wo
mamoritsudzukeru kara
We are saigo no sabaibaa
We are saigo no sabaibaa
English
We've taken the long way around, but
now's the time all our futures have
fallen into place:
We are the last survivors!
It seems things might just work out: with
these camouflaged ideals... and ideas...
So c'mon and do something about: these
armed ambitions... and hopes.
Before we're dominated by those
machine-like people, we gotta find a
place where we belong!
We've taken the long way around, but
now's the time all our futures have
fallen into place!
Taking one another's hands, we'll crawl
the Earth and stand in opposition!
We've taken the long way around, but
now's the time with our wishes fired off
into space,
We are the last survivors!
We've started not caring about anything:
Smiles decayed... turned bitter...
We see a myriad of things in various
colors,
But becoming obsessed with these
fleeting days,
We grow used to being alone, hiding in
our shells and waiting- waiting for our
opportunity!
Now that those senses are honed, spit out
in force:
That anger inside!
We've taken the long way around, but
now's the time the future's wound back
to zero,
But I'm telling you, don't despair:
today's still not as bad as yesterday
was!
We've taken the long way around, but
now's the time our prayers are shrouded
in fog,
But we are the last survivors!
Run- run- run!
Sound your soul aloud,
As if you can't be bothered by
exhaustion.
Live- live- live!
These hands, protecting our comrades,
Have gotta be the strongest weapons in
human history!
We've taken the long way around, but
now's the time all our futures have
fallen into place!
Taking one another's hands, we'll crawl
the Earth and stand in opposition!
We've taken the long way around, but
now's the time with our wishes fired off
into space,
There's no way we can let ourselves lose!
We'll go on protecting this dream,
That finally came true:
We are the last survivors!
We are the last survivors!
Kanji
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ้ใชใๅใฃใๆชๆฅ
We are ๆๅพใฎใตใใคใใผ
ใฉใใซใใชใใใใ ใ ๅฝ่ฃ
ใใ็ๆณ ๆๆณ
ใฉใใซใใใฆใใใ ๆญฆ่ฃ
ใใ้ๆ ๅธๆ
ๆฉๆขฐใฎใใใชๅฅดใใซ
ๆฏ้
ใใใๅใซๅฑ
ๅ ดๆใๆขใใ!
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ้ใชใๅใฃใๆชๆฅ
ๆใๅใใใฃใฆๅใ ๅฐใ้ใ็ซใกๅใใใ
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ๅฎๅฎใซๆพใฃใ้กใ
We are ๆๅพใฎใตใใคใใผ
ใฉใใงใใใใชใฃใใ
่
ๆใใๅพฎ็ฌ ่ฆ็ฌ
่ฒใจใใฉใใงใใๅใ่ฆๅใ
ใงใๅใๅบใพใฃใไปฎๅใใฎๆฅใ
ใซ
ไธไบบๆฐใฉใๆฎปใซใใใใชใใใ
่่ฆ็็็็ใจใใฆใใ
็ ใๆพใพใใใๆ่ฆใใใฃใฆๅใๆจใฆใ
ใใฎๆใใ!
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ใผใญใซๆปใฃใๆชๆฅ
ๆฒใใใชใฃใฆไปๆฅใฏ ๆจๆฅใใๆชใใชใใ
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ้งใใใใฃใ็ฅใ
We are ๆๅพใฎใตใใคใใผ
่ตฐใ่ตฐใ่ตฐใ
็ฒใๆใฆใใใใ ใชใใปใฉ
้ญ้ณดใใ
็ใใฆ็ใใฆ็ใใฆ
ๅใๅฎใใใฎๆใฏ
ไบบ้กๅฒไธๆๅผทใฎๆญฆๅจใ ใ๏ผ
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ้ใชใๅใฃใๆชๆฅ
ๆใๅใใใฃใฆๅใ ๅฐใ้ใ็ซใกๅใใใ
ใพใใใพใใฃใฆ ใใไป ๅฎๅฎใซๆพใฃใ้กใ
่ฒ ใใฆใใพใใ!
ใใใฆๅถใฃใๅคขใ
ๅฎใ็ถใใใใ
We are ๆๅพใฎใตใใคใใผ
We are ๆๅพใฎใตใใคใใผ