Zzz Lyrics - Nichijou

Sasaki Sayaka Zzz Nichijou Ending 1 Lyrics

Zzz Lyrics

From the AnimeNichijou ๆ—ฅๅธธ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Asa okite ha wo migaite
Attoiuma gogojuuji
Kyou mo takusan warattanaa
Takusan tokimeitanaa

tomodachi to baka mitai ni
Sawaideru toki ni mo
Chirachiratte me ga au
...guzen, da yo ne.

hatsukoi nante ienai
Kyara janain da mon!
Nee ashita mo aeru yo ne?

mabuta wo tojiru to
Kirakira kimi darake
Kyou mo tanoshikatta ne
Aa koi shitenda naa

ureshii na ureshii na
Hajimemashite koigokoro
Ashita mata aeru ne
Oyasuminasai
Yume de sugu aeru ne
Oyasuminasai



[Full Version]

Asa okite ha wo migaite
Attoiuma gogojuuji
Kyou mo takusan warattanaa
Takusan tokimeitanaa

tomodachi to baka mitai ni
Sawaideru toki ni mo
Chirachiratte me ga au
...guzen, da yo ne.

hatsukoi nante ienai
Kyara janain da mon!
Nee ashita mo aeru yo ne?

mabuta wo tojiru to
Kirakira kimi darake
Kyou mo tanoshikatta ne
Aa koi shitenda naa

oyasumi tte meerushite
Henjimachi ichi jikan
Yappa myaku nai no kanaa
Hitasura jushin botan

kimi no meeru emojitsuki
Yurayura haatomaaku
Kitaishite ii no ka naa
Nemurenakunaru

kimi no soba ni iru to
Tanoshisugirun da
Nee unmei nano desu ka

umarete hajimete
Fuwafuwa koigokoro
Itsuka iitaina
Nee daisuki da yo

mou sukoshi de asa ga kuru yo
Sorosoro nenakucha da yo ne
Mata ashita ne denwasuru yo
Yappa samishii yo
Motto motto tonari ni itai kara

hatsukoi nante ienai
Kyara janain da mon!
Nee ashita mo aeru yo ne?

mabuta wo tojiru to
Kirakira kimi darake
Kyou mo tanoshikatta ne
Aa koi shitenda naa

ureshii na ureshii na
Hajimemashite koigokoro
Ashita mata aeru ne
Oyasuminasai
Yume de sugu aeru ne
Oyasuminasai

English

Waking up in the morning, brushing my
teeth,
In the blink of an eye, it's 10 PM.
Today as well, there was lots of laughter,
And lots to be happy about.

Even when with my friends,
Chattering away like idiots,
With a flutter, our eyes meet.
...It was a coincidence, right?

You can't say it's such a thing like
"first love."
That's not in my character!
Hey, tomorrow we'll meet again, won't we?

When I close my eyelids,
All I see is a sparkling you.
Today as well was fun, wasn't it?
Aa, I'm falling in love.

I'm so happy, I'm so happy.
Nice to meet you, this birth of love.
Tomorrow again, we'll meet, won't we?
Good night.
Soon in my dreams, we'll meet, won't we?
Good night.



[Full Version]

Waking up in the morning, brushing my
teeth,
In the blink of an eye, it's 10 PM.
Today as well, there was lots of
laughter,
And lots to be happy about.

Even when with my friends,
Chattering away like idiots,
With a flutter, our eyes meet.
...It was a coincidence, right?

You can't say it's such a thing like
"first love."
That's not in my character!
Hey, tomorrow we'll meet again, won't we?

When I close my eyelids,
All I see is a sparkling you.
Today as well was fun, wasn't it?
Aa, I'm falling in love.

I send you an e-mail, saying "good
night."
I wait for an hour for your response.
Just as I thought, there's no pulse in
sight,
Nothing but the refresh button.

Your email comes, attached with an
emoticon,
A swaying heart mark.
Is it OK for me to hope?
Suddenly, I can't sleep.

When I'm by your side,
I feel so overwhelmed by happiness.
Say, do you think this is fate?

For the first time in my life,
I feel the fluffy awakening of love.
Someday I want to tell you,
"I love you!"

In a little bit morning will arrive.
Soon I will have to go sleep, I guess.
Tomorrow, again, I'll be sure to call
you.
As I thought, it's lonely,
Because I want to be more and more near
you.

You can't say it's such a thing like
"first love."
That's not in my character!
Hey, tomorrow we'll meet again, won't we?

When I close my eyelids,
All I see is a sparkling you.
Today as well was fun, wasn't it?
Aa, I'm falling in love.

I'm so happy, I'm so happy.
Nice to meet you, this birth of love.
Tomorrow again, we'll meet, won't we?
Good night.
Soon in my dreams, we'll meet, won't we?
Good night.

Kanji

ๆœ่ตทใใฆ ๆญฏใ‚’็ฃจใ„ใฆ
ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ ๅˆๅพŒ10ๆ™‚
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ใŸใใ•ใ‚“ ็ฌ‘ใฃใŸใชใ
ใŸใใ•ใ‚“ ใจใใ‚ใ„ใŸใชใ

ๅ‹้”ใจ ใƒใ‚ซใฟใŸใ„ใซ
้จ’ใ„ใงใ‚‹ ๆ™‚ใซใ‚‚
ใƒใƒฉใƒใƒฉใฃใฆ ็›ฎใŒๅˆใ†
...ๅถ็„ถใ€ใ ใ‚ˆใญใ€‚

ๅˆๆ‹ใชใ‚“ใฆ่จ€ใˆใชใ„
ใ‚ญใƒฃใƒฉใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใฃ!
ใญใˆ ใ‚ใ—ใŸใ‚‚ไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใญ?

ใพใถใŸใ‚’ ้–‰ใ˜ใ‚‹ใจ
ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉ ใ‚ญใƒŸใ ใ‚‰ใ‘
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใญ
ใ‚ใƒผ ๆ‹ ใ—ใฆใ‚“ใ ใชใ

ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใช ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใช
ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ ใ“ใ„ใ”ใ“ใ‚
ใ‚ใ—ใŸ ใพใŸ ใ‚ใˆใ‚‹ใญ
ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„
ใ‚†ใ‚ใง ใ™ใ ใ‚ใˆใ‚‹ใญ
ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„



[FULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ]

ๆœ่ตทใใฆ ๆญฏใ‚’็ฃจใ„ใฆ
ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ ๅˆๅพŒ10ๆ™‚
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ใŸใใ•ใ‚“ ็ฌ‘ใฃใŸใชใ
ใŸใใ•ใ‚“ ใจใใ‚ใ„ใŸใชใ

ๅ‹้”ใจ ใƒใ‚ซใฟใŸใ„ใซ
้จ’ใ„ใงใ‚‹ ๆ™‚ใซใ‚‚
ใƒใƒฉใƒใƒฉใฃใฆ ็›ฎใŒๅˆใ†
...ๅถ็„ถใ€ใ ใ‚ˆใญใ€‚

ๅˆๆ‹ใชใ‚“ใฆ่จ€ใˆใชใ„
ใ‚ญใƒฃใƒฉใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใฃ!
ใญใˆ ใ‚ใ—ใŸใ‚‚ไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใญ?

ใพใถใŸใ‚’ ้–‰ใ˜ใ‚‹ใจ
ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉ ใ‚ญใƒŸใ ใ‚‰ใ‘
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใญ
ใ‚ใƒผ ๆ‹ ใ—ใฆใ‚“ใ ใชใ

ใŠใ‚„ใ™ใฟใฃใฆใƒกใƒผใƒซใ—ใฆ
่ฟ”ไบ‹ๅพ…ใก ไธ€ๆ™‚้–“
ใ‚„ใฃใฑ่„ˆ ใชใ„ใฎใ‹ใชใ
ใฒใŸใ™ใ‚‰ ๅ—ไฟกใƒœใ‚ฟใƒณ

ใ‚ญใƒŸใฎใƒกใƒผใƒซ ็ตตๆ–‡ๅญ—ไป˜ใ
ใ‚†ใ‚‰ใ‚†ใ‚‰ ใƒใƒผใƒˆใƒžใƒผใ‚ฏ
ๆœŸๅพ…ใ—ใฆ ใ„ใ„ใฎใ‹ใชใ
็œ ใ‚Œใชใใชใ‚‹

ใ‚ญใƒŸใฎใใฐใซ ใ„ใ‚‹ใจ
ๆฅฝใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ‚“ใ 
ใญใˆ ้‹ๅ‘ฝใชใฎใงใ™ใ‹

ใ†ใพใ‚Œใฆ ๅˆใ‚ใฆ
ใตใ‚ใตใ‚ ๆ‹ๅฟƒ
ใ„ใคใ‹ ่จ€ใ„ใŸใ„ใช
ใญใˆ ๅคงๅฅฝใใ ใ‚ˆ

ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง ๆœใŒๆฅใ‚‹ใ‚ˆ
ใใ‚ใใ‚ ๅฏใชใใกใ‚ƒใ ใ‚ˆใญ
ใพใŸใ‚ใ—ใŸใญ ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใ‚ˆ
ใ‚„ใฃใฑ ใ•ใฟใ—ใ„ใ‚ˆ
ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใฃใจ ้šฃใซ ใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰

ๅˆๆ‹ใชใ‚“ใฆ่จ€ใˆใชใ„
ใ‚ญใƒฃใƒฉใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใฃ!
ใญใˆ ใ‚ใ—ใŸใ‚‚ไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใญ?

ใพใถใŸใ‚’ ้–‰ใ˜ใ‚‹ใจ
ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉ ใ‚ญใƒŸใ ใ‚‰ใ‘
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใญ
ใ‚ใƒผ ๆ‹ ใ—ใฆใ‚“ใ ใชใ

ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใช ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใช
ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ ใ“ใ„ใ”ใ“ใ‚
ใ‚ใ—ใŸ ใพใŸ ใ‚ใˆใ‚‹ใญ
ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„
ใ‚†ใ‚ใง ใ™ใ ใ‚ใˆใ‚‹ใญ
ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„

Nichijou Zzz Lyrics - Information

Title:Zzz

AnimeNichijou

Type of Song:Ending

Appears in:Ending 1

Performed by:Sasaki Sayaka

Arranged by:Kenichi Maeyamada, ๅ‰ๅฑฑ็”ฐๅฅไธ€

Lyrics by:Kenichi Maeyamada, ๅ‰ๅฑฑ็”ฐๅฅไธ€

Nichijou Information and Songs Like Zzz

Zzz Lyrics - Nichijou
Nichijou Argument

Zzz Lyrics - Nichijou belongs to the anime Nichijou, take a look at the argument:

Nichijou delves delightfully into the everyday shenanigans of a spirited trio of childhood friends: the high school girls Mio Naganohara, Yuuko Aioi, and Mai Minakami. Their whirlwind tales swiftly intersect with the prodigious prodigy Hakase Shinonome, her devoted robotic companion Nano, and their conversing feline companion Sakamoto. Within the realm of this captivating series, the ordinary coexists seamlessly with the extraordinary, as routine activities such as strolling to school, engaging with talkative crows, cherishing moments with friends, and witnessing the illustrious principal suplexing a deer are all part and parcel of their extraordinary lives. Buckle up for an exhilarating journey into the extraordinary escapades that indelibly shape the lives of those immersed in the whimsical world of Nichijou.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Nichijou also called ๆ—ฅๅธธ

About Nichijou

If you still want to learn more from the anime of the song Zzz, don't miss this information about Nichijou:

In an unexpected turn of events, Nichijou, the beloved anime series, found itself caught in a licensing whirlwind. Initially licensed by Bandai Entertainment, fans were eagerly anticipating its North American release. However, to the dismay of many, on January 2, 2012, Bandai Entertainment announced their departure from the anime market, abruptly halting the release of all unreleased titles, including Nichijou. For years, fans of this quirky and hilarious series were left in a state of limbo, as Nichijou remained unlicensed. Finally, on November 4, 2016, a glimmer of hope emerged when Funimation Entertainment stepped in to rescue the beloved anime. The series was acquired by Funimation and, after much anticipation, it was released in a stunning Blu-ray & DVD combo pack on February 7, 2017. But that's not all! A wave of excitement engulfed fans once again when Funimation decided to go the extra mile with Nichijou. They not only released a sub-only version but also treated the audience to a splendid Blu-ray & Digital combo pack featuring a brand-new English dub. This dynamic release hit the shelves on July 23, 2019, bringing joy to fans old and new alike. The tale of Nichijou's licensing journey is a testament to the unwavering popularity and the dedication of its fanbase. Despite facing roadblocks and uncertain paths, the series has persevered, earning a special place in the hearts of anime enthusiasts.

Hope you found useful this information about Nichijou also called ๆ—ฅๅธธ