Don! Yarare Chatta Bushi Lyrics - Warau Salesman New

Junji Takada (้ซ˜็”ฐ็ด”ๆฌก) Don! Yarare Chatta Bushi Warau Salesman New Ending Theme Lyrics

Don! Yarare Chatta Bushi Lyrics

From the AnimeWarau Salesman New The Laughing Salesman New | The Laughing Salesman | Smiling Salesman New | ็ฌ‘ใ‚ฅใ›ใ‡ใ‚‹ใ™ใพใ‚“NEW

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Kawai ta hibi ni kokoro no sukima
Amai kotoba ni sasowareyure ta
Doppuri hamatte yume no ma ni ma
Chลshi ni norisugi hora otoshiana
Yameru yo yameru hontoni yameru
Yameru yo yameru tsugi koso yameru

(Dล-n! Hie~)

Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
ฤซwake surutokya ฤซwake nai! nai!
Odore ya utae ya atonomatsuri

(Don don dล--n)

[Full Version Continues:]

Kaisha no kaeri mitsuke ta anaba
Non da tsumori ga nomare te are ta
Dame na jลshi ni tame guchi kike ba
Akuru hi noruma ga ฤ bai ni fue ta
Yameru yo yameru hontoni yameru
Yameru yo yameru tsugi koso yameru

Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Ashita ga mieterya kurล shi nai! nai!
Odore ya utae ya atonomatsuri

Doko ni itta ka o hada no waka sa
Fushigi na meiku modotta hari ga
Doppuri hamatte kagami o mire ba
Mae yori shiwa shiwa hora are nohara
Yameru yo yameru hontoni yameru
Yameru yo yameru tsugi koso yameru

Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
Dล-n! dล-n! dล--n!
Yararechatta yararechatta
ฤซwake surutokya ฤซwake nai! nai!
Odore ya utae ya atonomatsuri

Odore ya utae ya atonomatsuri

English

๐Ÿ˜ญ We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! ๐Ÿ‘’โ˜ ๏ธ

Kanji

ไนพใ„ใŸๆ—ฅใ€…ใซใ€€ๅฟƒใฎใ‚นใ‚ญใƒžใ€€
็”˜ใ„่จ€่‘‰ใซใ€€่ช˜ใ‚ใ‚Œๆบใ‚ŒใŸ
ใฉใฃใทใ‚Šใƒใƒžใฃใฆใ€€ๅคขใฎใพใซใพใ€€
่ชฟๅญใซไน—ใ‚Šใ™ใŽใ€€ใปใ‚‰ใ€€่ฝใจใ—็ฉด
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ใปใ‚“ใจใซใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ๆฌกใ“ใใ‚„ใ‚ใ‚‹

๏ผˆใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€ใƒ’ใ‚งใƒผ๏ผ‰

ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
่จ€ใ„่จณใ™ใ‚‹ใจใใ‚ƒใ€€ใ„ใ„ใ‚ใ‘ใชใ„๏ผใชใ„๏ผใ€€
่ธŠใ‚Œใ‚„ใ€€ๆญŒใˆใ‚„ใ€€ๅพŒใฎ็ฅญใ‚Š

๏ผˆใƒ‰ใƒณใƒ‰ใƒณใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผ‰

[ใ“ใฎๅ…ˆใฏFULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใฟ]

ไผš็คพใฎๅธฐใ‚Šใ€€่ฆ‹ใคใ‘ใŸ็ฉดๅ ดใ€€
้ฃฒใ‚“ใ ใคใ‚‚ใ‚ŠใŒใ€€้ฃฒใพใ‚Œใฆ่’ใ‚ŒใŸ
ใƒ€ใƒกใชไธŠๅธใซใ€€ใ‚ฟใƒกๅฃใใ‘ใฐใ€€
ใ‚ใใ‚‹ๆ—ฅใƒŽใƒซใƒžใŒใ€€ใ‚ใ‚ใ€€ๅ€ใซๅข—ใˆใŸ
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ใปใ‚“ใจใซใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ๆฌกใ“ใใ‚„ใ‚ใ‚‹

ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ๆ˜Žๆ—ฅใŒ่ฆ‹ใˆใฆใ‚Šใ‚ƒใ€€่‹ฆๅŠดใ—ใชใ„๏ผใชใ„๏ผใ€€
่ธŠใ‚Œใ‚„ใ€€ๆญŒใˆใ‚„ใ€€ๅพŒใฎ็ฅญใ‚Š

ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใ‹ใ€€ใŠ่‚Œใฎ่‹ฅใ•ใ€€
ไธๆ€่ญฐใชใƒกใ‚คใ‚ฏใ€€ๆˆปใฃใŸใƒใƒชใŒ
ใฉใฃใทใ‚Šใƒใƒžใฃใฆใ€€้กใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€€
ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚ทใƒฏใ‚ทใƒฏใ€€ใปใ‚‰ใ€€่’ใ‚Œ้‡ŽๅŽŸ
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ใปใ‚“ใจใซใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€
ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€€ๆฌกใ“ใใ‚„ใ‚ใ‚‹

ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
ใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰๏ผใƒ‰ใƒผใƒณ๏ผใ€€
ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ€€ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸ
่จ€ใ„่จณใ™ใ‚‹ใจใใ‚ƒใ€€ใ„ใ„ใ‚ใ‘ใชใ„๏ผใชใ„๏ผใ€€
่ธŠใ‚Œใ‚„ใ€€ๆญŒใˆใ‚„ใ€€ๅพŒใฎ็ฅญใ‚Š

่ธŠใ‚Œใ‚„ใ€€ๆญŒใˆใ‚„ใ€€ๅพŒใฎ็ฅญใ‚Š

Warau Salesman New Don! Yarare Chatta Bushi Lyrics - Information

Title:Don! Yarare Chatta Bushi

AnimeWarau Salesman New

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:Junji Takada (้ซ˜็”ฐ็ด”ๆฌก)

Warau Salesman New Information and Songs Like Don! Yarare Chatta Bushi

Don! Yarare Chatta Bushi Lyrics - Warau Salesman New
Warau Salesman New Argument

Don! Yarare Chatta Bushi Lyrics - Warau Salesman New belongs to the anime Warau Salesman New, take a look at the argument:

In every captivating episode lies the intriguing tale of Fukuzou Moguro, a nomadic merchant, and his enthralling encounters with diverse clientele. With his uncanny ability to manifest their most fervent desires, Moguro offers deals that penetrate the depths of the human heart. However, these coveted transactions often come at a high price, for his unsuspecting customers find themselves ensnared in the clutches of dark consequences should they dare to transgress the unwritten rules of their agreements...

Now that you know the argument, take a look to another songs of Warau Salesman New also called The Laughing Salesman New | The Laughing Salesman | Smiling Salesman New | ็ฌ‘ใ‚ฅใ›ใ‡ใ‚‹ใ™ใพใ‚“NEW