Kuchidzuke Diamond Lyrics - Yamada-kun and the Seven Witches

WEAVER Kuchidzuke Diamond Yamada-kun and the Seven Witches Opening Theme Lyrics

Kuchidzuke Diamond Lyrics

From the AnimeYamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo | Yamada-kun to Nananin no Majo | Yamada-kun and the 7 Witches | 山田くんと7人の魔女

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Tsumaranai nichijou ni anata wa waratte
niji wo egaita
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu
mo nakatta sa

Nakanaitte itte himitsu no yakusoku
kienai kizuato
Mamoritai to itte shimaetara kitto raku ni
naru keredo

Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki
sakarenai
Hontou no kotoba kikitaku mo nai

Kuchizuke daiyamondo wo anata no yubi ni
watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi
dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo
yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu
you ni

Kuchizuke daiyamondo wo anata no yubi ni
watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte
omoidashite

Ai shiteru



[Full Version]

Tsumaranai nichijou ni anata wa waratte
niji wo egaita
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu
mo nakatta sa

Nakanaitte itte himitsu no yakusoku
kienai kizuato
Mamoritai to itte shimaetara kitto raku ni
naru keredo

Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki
sakarenai
Hontou no kotoba kikitaku mo nai

Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni
watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte
omoidashite
Ai shiteru

Atarashii nichijou to anata ga egaita
niji wa mazarazu
Ame ga yanda sora sore demo hikari wo
matte iru boku wa

Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki
sakarete
Hontou no kotoba shiritaku mo nai

Kuchizuke daiyamondo wo anata no yubi ni
watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi
dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo
yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu
you ni
Oboetete

Boku dake ni miseru hyoujou wo mou
mitsuketanda yo
Kasane awaseta kioku kuzusenai yo

Dou shiyou mo nai hodo ni mou kakusenai
kara
Hontou no koto nado ah koreijou kikitaku
mo nai yo

Kuchizuke daiyamondo wo anata no yubi ni
watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte
omoidashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo
yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu
you ni
Oboetete

Ugokidasu nichijou ni anata wa namida de
niji wo egaita
Futari wa daijoubu kore kara no koto wa
nani ni mo iwanai de

Ai shiteru

English

In the boring everyday life you laughed
and drew a rainbow
The two of us so different; aren't
supposed to meet, weren't supposed to meet

Please don't cry; our secret promise, and
the ineffaceable scars
If I could just say I'll protect you, it'd
probably be easier, but

I can't back down anymore, so much so it
can't be helped
I don't even want to hear the truth

I'll place a diamond kiss on your finger
Recall that shapeless promise always
Burning on it our memories that won't
remain in photos
So that our promise doesn't become just a
favorite saying

I'll place a diamond kiss on your finger
Recall that shapeless promise always

Because I love you



[Full Version]

In the boring everyday life you laughed
and drew a rainbow
The two of us so different; aren't
supposed to meet, weren't supposed to meet

Please don't cry; our secret promise, and
the ineffaceable scars
If I could just say I'll protect you, it'd
probably be easier, but

I can't back down anymore, so much so it
can't be helped
I don't even want to hear the truth

I'll place a diamond kiss on your finger
Recall that shapeless promise always
Because I love you

The new everyday life and the rainbow you
drew doesn't mix
The sky has ended raining, but I'm still
waiting for the light

I'm torn apart now, so much so it can't
be helped
I don't even want to know the truth

I'll place a diamond kiss on your finger
Recall that shapeless promise always
Burning on it our memories that won't
remain in photos
So that our promise doesn't become just a
favourite saying
Remember

I've already found the expression you
show only to me
Our memories piled up cannot be destroyed

I can't hide it anymore, so much so it
can't be helped
Ah, I don't even want to hear the truth
anymore

I'll place a diamond kiss on your finger
Recall that shapeless promise always
Burning on it our memories that won't
remain in photos
So that our promise doesn't become just a
favourite saying
Remember

In the advancing everyday life, you drew
a rainbow with your tears
The two of us will be alright, so don't
say anything about the future.

Kanji

つまらない日常に 貴方は笑って虹を描いた
こんな違う僕ら
出会うはずもない はずもなかったさ

泣かないでいて
秘密の約束 消えない傷あと
「守りたい」と言ってしまえたら
きっと楽になるけれど

どうしようもないほどに
もう 引き下がれない
本当のことは
聞きたくもない

口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
写真に残らない 想い出を焼き付けて
二人の約束が
口ぐせで 終わらぬように

口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して

愛してる



[FULLバージョン]

つまらない日常に 貴方は笑って虹を描いた
こんな違う僕ら
出会うはずもない はずもなかったさ

泣かないでいて
秘密の約束 消えない傷あと
「守りたい」と言ってしまえたら
きっと楽になるけれど

どうしようもないほどに
もう 引き下がれない
本当のことは
聞きたくもない

口づけダイアモンドを 貴方の指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
愛してる

新しい日常と 貴方が描いた虹は混ざらず
雨がやんだ空
それでも 光を待っている僕は

どうしようないほどに
もう 引き裂かれて
本当のことは
知りたくもない

口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
写真に残らない 想い出を焼き付けて
二人の約束が
口ぐせで 終わらぬように
憶えてて

僕だけに見せる表情を
もう 見つけたんだよ
重ね合わせた
記憶 崩せないよ

どうしようもないほどに
もう 隠せないから
本当のことなど
ああ これ以上
聞きたくもないよ

口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
写真に残らない 想い出を焼き付けて
二人の約束が
口ぐせで 終わらぬように
憶えてて

動き出す日常に あなたは涙で虹を描いた
二人は大丈夫
これからのことは
何も言わないで

動き出す日常に あなたは涙で虹を描いた
二人は大丈夫
「これから」のことは
何も言わないで

愛してる

Yamada-kun and the Seven Witches Kuchidzuke Diamond Lyrics - Information

Title:Kuchidzuke Diamond

AnimeYamada-kun and the Seven Witches

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:WEAVER

Arranged by:WEAVER, Kei Kawano, 河野圭

Lyrics by:Tooru Kawabe, 河邉徹

Yamada-kun and the Seven Witches Information and Songs Like Kuchidzuke Diamond

Kuchidzuke Diamond Lyrics - Yamada-kun and the Seven Witches
Yamada-kun and the Seven Witches Argument

Kuchidzuke Diamond Lyrics - Yamada-kun and the Seven Witches belongs to the anime Yamada-kun and the Seven Witches, take a look at the argument:

Upon entering Suzaku High School, Ryuu Yamada harbored a fervent desire for a clean slate, determined to forge a purposeful academic path. Seeking solace in anonymity, he yearned to distance himself from his notorious past as a violent delinquent. However, much to his dismay, Ryuu quickly succumbs to an overwhelming sense of ennui in his second year—his former indolence resurfaces, accompanied by abysmal grades and an inclination for brawls. Amidst this disquietude, fate intervenes when Ryuu carelessly collides with Urara Shiraishi, an exquisite exemplar of academic distinction. In an unfortunate twist of fate or perhaps a serendipitous encounter, their stumble down the stairs culminates in an accidental kiss! Astonishingly, they discover that a mere kiss enables them to swap bodies—an extraordinary ability both convenient and fraught with complications. Propelled by their newfound power, Toranosuke Miyamura, the sole member of the Supernatural Studies Club and a student council officer, entices them to join the enigmatic organization. Their ranks are further enriched by Miyabi Itou, an idiosyncratic soul fascinated by all things supernatural. Together, they unearth an ancient lore that reverberates through Suzaku High—the tale of the Seven Witches, seven female students whose lips possess otherworldly powers when kissed. With fervor in their hearts, the Supernatural Studies Club embarks on an audacious quest: to ascertain the true identities of these enchanting witches. From the shadows of boredom and obscurity, arises a compelling narrative where intrigue, mystique, and supernatural forces intertwine. As the curtains unfurl, join Ryuu, Urara, Toranosuke, Miyabi, and a formidable cast of characters on a captivating journey through Suzaku High School—a realm where secrets await revelation, and the boundaries of possibility are tested.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Yamada-kun and the Seven Witches also called Yamada-kun to 7-nin no Majo | Yamada-kun to Nananin no Majo | Yamada-kun and the 7 Witches | 山田くんと7人の魔女