Heads or Tails? Text - A Dark Rabbit Has Seven Lives

Fukuyama Jun Heads or Tails? A Dark Rabbit Has Seven Lives Hinata Character Song Text

Heads or Tails? Text

Aus dem AnimeA Dark Rabbit Has Seven Lives Itsuka Tenma no Kuro-Usagi

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier
Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier

Shadou ni korogaru aki kan
Kousoku no TORAKKU
Ikiru ka Shinu ka

Heads or Tails?
Unmei no haguruma
Mawasu no sa
Yubisaki hitotsu

Kokou de are
Onaji sora Douji ni
Taiyou Tsuki no Futatsu wa iranai
Eien ni Go away!

Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier

Kousou Hijou kaidan
Susabu kaze
Shiage no mokuzu

Wait and See
Ochitemo mata
Mai agaru
Genzaichi Shuuchaku wa funou

Rurou no hate
Tadori tsuku Sono chi ga
Hanabanashii senjou demo
Iku dake
Massugu Go ahead!

Kyou no hi sae
Jibun de erande kita
Ikiru ka shinu no ka...

I win
Unmei no haguruma
Mawasu no sa
Yubisaki hitotsu

Kokou ga ii
Onaji sora Douji ni
Taiyou Tsuki no Futatsu wa iranai
Get out!

Motto tsuyoku hageshiku
Shibutoku isamashiku
Motto tsuyoku hageshiku
Azatoku kuruoshiku

English

Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier
Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier

An empty can that rolls into the road.
A speeding truck.
To die, or to live? That is the question.

Heads or Tails?
I spin the
Gear of fate
With a single finger.

I am superior.
There is no need for
Both the sun and the moon in the same
sky.
Go away forever!

Never gonna be a lonely looser
Never gonna be a defeated soldier

The extremely tall emergency staircase.
The violent wind.
The scraps left in the end.

Wait and See.
Even if I fall, I can
Just fly back up again.
In the place you are now, arrival to
your destination is impossible.

At the end of my
Wandering journey, the land I arrive in,
No matter if it is a spectacular battle
field,
I'll just go.
I'll go straight ahead!

Even today,
I have chosen,
Shall I live, or shall I die...

I win
I spin the
Gear of fate
With a single finger.

It's good to be superior.
There is no need for
Both the sun and the moon in the same
sky.
Get out!

Stronger and fiercer,
Tough and brave.
Stronger and fiercer,
Clever and crazy.

Kanji

Never gonna be a lonely
looser
Never gonna be a
defeated soldier
Never gonna be a
lonely looser
Never gonna be a
defeated soldier

車道に転がる空き缶
高速のトラック
生きるか死ぬか

Heads or Tails?
運命の歯車
回すのさ
指先ひとつ

孤高であれ
同じ空 同時に
太陽 月 の双(ふた)つはいらない
永遠にGo away!

Never gonna be a
lonely looser
Never gonna be a
defeated soldier

高層 非常階段
荒ぶ風
地上の藻屑

Wait and See
堕ちてもまた
這い上がる
現在地 執着は不要

流浪の果て
辿り着く その地が
華々しい戦場でも
往くだけ
真っ直ぐGo ahead!

今日の日さえ
自分で選んで来た
生きるか死ぬのか...

I win
運命の歯車
回すのさ
指先ひとつ

孤高がいい
同じ空 同時に
太陽 月 の双(ふた)つはいらない
Get out!

もっと強く激しく
しぶとく勇ましく
もっと強く激しく
あざとく狂おしく
歌手 福山潤
作詞 稲葉エミ
作曲 工藤嶺
編曲 工藤嶺

Never gonna be a
lonely looser
Never gonna be a
defeated soldier
Never gonna be a
lonely looser
Never gonna be a
defeated soldier

車道に転がる空き缶
高速のトラック
生きるか死ぬか

Heads or Tails?
運命の歯車
回すのさ
指先ひとつ

孤高であれ
同じ空 同時に
太陽 月 の双(ふた)つはいらない
永遠にGo away!

Never gonna be a
lonely looser
Never gonna be a
defeated soldier

高層 非常階段
荒ぶ風
地上の藻屑

Wait and See
堕ちてもまた
這い上がる
現在地 執着は不要

流浪の果て
辿り着く その地が
華々しい戦場でも
往くだけ
真っ直ぐGo ahead!

今日の日さえ
自分で選んで来た
生きるか死ぬのか...

I win
運命の歯車
回すのさ
指先ひとつ

孤高がいい
同じ空 同時に
太陽 月 の双(ふた)つはいらない
Get out!

もっと強く激しく
しぶとく勇ましく
もっと強く激しく
あざとく狂おしく

Alle Texte

Ich werde niemals ein einsamer Losierer sein
Werde niemals ein besiegter Soldat sein
Ich werde niemals ein einsamer Losierer sein
Werde niemals ein besiegter Soldat sein

Eine leere Dose, die in die Straße rollt.
Ein schneller LKW.
Zu sterben oder zu leben? Das ist hier die Frage.

Kopf oder Zahl?
Ich drehe das
Gang des Schicksals.
Mit einem einzelnen Finger.

Ich bin überlegen.
Es ist nicht nötig
Sowohl die Sonne als auch der Mond in derselben
Himmel.
Geh weg!

Ich werde niemals ein einsamer Losierer sein
Werde niemals ein besiegter Soldat sein

Die extrem große Notentreppe.
Der gewalttätige Wind.
Die Abfälle am Ende.

Warten wir es ab.
Auch wenn ich falle, kann ich
Fliegen Sie einfach wieder auf.
An dem Ort, an dem Sie jetzt sind, Ankunft
Ihr Ziel ist unmöglich.

Am Ende meiner
Wandernde Reise, das Land, das ich ankomme,
Egal ob es eine spektakuläre Schlacht ist
Gebiet,
Ich gehe einfach.
Ich werde geradeaus gut gehen!

Auch heute noch,
Ich habe mich entschieden,
Soll ich leben oder soll ich sterben ...

ich gewinne
Ich drehe das
Gang des Schicksals.
Mit einem einzelnen Finger.

Es ist gut, überlegen zu sein.
Es ist nicht nötig
Sowohl die Sonne als auch der Mond in derselben
Himmel.
Aussteigen!

Stärker und heftiger,
Hart und mutig.
Stärker und heftiger,
Klug und verrückt

A Dark Rabbit Has Seven Lives Heads or Tails? Text - Information

Titel:Heads or Tails?

AnimeA Dark Rabbit Has Seven Lives

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Hinata Character Song

Durchgeführt von:Fukuyama Jun

Organisiert von:Kudou Rei

Text von:Inaba Emi

A Dark Rabbit Has Seven Lives Informationen und Songs wie Heads or Tails?

Heads or Tails? Text - A Dark Rabbit Has Seven Lives
A Dark Rabbit Has Seven Lives Parzelle

Heads or Tails? Text - A Dark Rabbit Has Seven Lives gehört zum anime A Dark Rabbit Has Seven Lives, schau dir das argument an:

Taito wird von einer unerklärlichen Lethargie geplagt, als wäre er in einem endlosen Schlummer gefangen. Seltsamerweise haben seine Träume begonnen, eine bezaubernde Vampirin zu zeigen, die behauptet, ihm ihr starkes "Elixier" hinterlassen zu haben. Zu seinem Erstaunen sind die Spuren ihrer Anwesenheit auch dann noch zu sehen, wenn er hellwach ist. Seine Realität nimmt jedoch eine dramatische Wendung, nachdem er wie durch ein Wunder einen fast tödlichen Vorfall überlebt und eine atemberaubende Offenbarung enthüllt hat, die seine Traumlandschaften weitaus greifbarer macht, als es sich je vorgestellt hat.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von A Dark Rabbit Has Seven Lives auch genannt Itsuka Tenma no Kuro-Usagi