BLUE WINDING ROAD Text - Ace of the Diamond

Seidou High School Baseball Club (Ryota Osaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae, Yoshitsugu Matsuoka, Aoi Shouta) BLUE WINDING ROAD Ace of the Diamond Season 2 Ending 2 Text

BLUE WINDING ROAD Text

Aus dem AnimeAce of the Diamond Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

hate shinai sora no takami ni akogarete
uchiagaru hikari ni yume takusu

saki wo yuku hito no senaka ga
michishirube
otte otte koko made kitan da

arigatou oshierareta
mienai ashita ni mou mayowanai

kono magarikunetta ashiatotachi
kitto onaji gooru e tsudzuiteyuku
sousa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

ima aozora yori mo fukai ao wo
oretachi no chi ni nagareteru ao wo
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain wo gutto ketta
kaze wo ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

moratte bakari de nanimo kaesezu ni
atarashii kisetsu ga yattekuru

dakedo wakatteru yuiitsu no
okaeshi wa
ase wo nagashi katsu shika nai koto

me wo tojite ukabu kao to
me wo akege miru yume chikara ni
shite

furimukeba kienai ashiatotachi
sono hitotsu hitotsu ga kagayaiteru
otagai kara yaburiatte
yowai jibun mo miseatte
sore ga ima ni tsunagatten da

gamushara datta oretachi no ao sa
subete wo miteta aozora no ao sa
koronda bun tsuyokunatte
hekonda bun dekakunatte
nigenai makenai senjin kitte
BLUE WINDING ROAD ikou

ashiato wa mou togirenai
mubou na ippo no saki e! saki e!!

ano hi eranda chizu ni nai michi wo
yume dake motte fumidashita michi
wo
sou sa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

ima aozora yori mo fukai ao wo
oretachi no chi ni nagareteru ao wo
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain wo gutto ketta
kaze wo ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

English

I yearned for the heights of the
boundless sky
I entrust my dreams to the rising
light

The backs of those who have gone
before us are our guide
We ran after them, ran after them,
and came this far

Thank you for all I was taught
I won't hesitate anymore in the
face of an unseen tomorrow

These zigzagging footprints
Surely continue onward toward the
same goal
That's right, they formed a circle
countless times
We made sure with one another that
we're going to win!!
Let's walk out again with our
hopes hoisted up

Now we've taken the baton
Connecting a blue deeper than the
blue sky
A blue flowing through our blood
We made a fast kick to the
starting line
Let's take on the wind and go
To the unending BLUE WINDING ROAD

A new season is coming
And I've just been receiving
things without being able to give
anything back

But I know that the one and only
thing I can do to return the favor
Is to pour out sweat and win

The faces that come to mind when I
close my eyes
And the dreams I see when I open
my eyes become my strength

If I look back, I see our
footsteps that can't be erased
Each and every one of them is
shining
Let's destroy each other's husks,
Showing the weak parts of
ourselves as well
That's connecting to the present

Our blue when we were so reckless
The blue of the blue sky that saw
everything
We grew stronger for all the times
we fell down
We grew bigger for all the times
we felt down
We won't run, we won't losewe'll
cut through the vanguard
And go to the BLUE WINDING ROAD

There will be no break in our
footsteps anymore
We'll take a reckless step
forward! Forward!!

The path we chose that day that's
not in maps
The path we advanced on with
nothing but our dreams
That's right, they formed a circle
countless times
We made sure with one another that
we're going to win!!
Let's walk out again with our
hopes hoisted up

Now we've taken the baton
Connecting a blue deeper than the
blue sky
A blue flowing through our blood
We made a fast kick to the
starting line
Let's take on the wind and go
To the unending BLUE WINDING ROAD

Kanji

果てしない空の高みに憧れて
打ち上がる光に夢託す


先をゆく先輩(ひと)の背中が道しるべ
追って追って ここまで来たんだ

ありがとう 教えられた
見えない明日に もう迷わない

この 曲がりくねった足跡たち
きっと
同じ未来(ゴール)へ続いてゆく
そうさ 何度だって輪になって
勝とう!!って 確かめあって
希望掲げ また歩き出そう

いま 青空よりも深い“青”を
俺たちの血に流れてる“青”を
繋ぐバトンは受け取った
スタートラインをグッと蹴った
風を受けて 終わりの無い
BLUE WINDING
ROAD 行こう

もらってばかりで何にも返せずに
新しい季節がやってくる

だけど分かってる唯一のお返しは
汗を流し 勝つしかないこと

目を閉じて 浮かぶ顔と
目を開け 見る夢 力にして

振り向けば消えない足跡たち
そのひとつひとつが輝いてる
お互い 殻 破りあって
弱い自分も見せあって
それが 今に繋がってんだ

がむしゃらだった俺達の青さ
すべてを見てた青空の青さ
転んだぶん 強くなって
凹んだぶん でかくなって
逃げない 負けない 先陣切って
BLUE WINDING
ROAD 行こう

足跡はもう途切れない
無謀な一歩の先へ! 先へ!!

あの日選んだ地図に無い道を
夢だけ持って踏み出した道を
そうさ 何度だって輪になって
勝とう!!って 確かめあって
希望掲げ また歩き出そう

いま 青空よりも深い“青”を
俺達の血に流れてる“青”を
繋ぐバトンは受け取った
スタートラインをグッと蹴った
風を受けて 終わりの無い
BLUE WINDING
ROAD 行こう

Alle Texte

Ich habe mich nach den Höhen der
grenzenloser Himmel
Ich vertraue meinen Träumen dem Aufstieg an
hell

Der Rücken derer, die gegangen sind
Vor uns sind unser Führer
Wir rannten ihnen nach, rannten sie nach,
und kam so weit

Vielen Dank für alles, was ich unterrichtet habe
Ich zögere nicht mehr in der
Gesicht eines unsichtbaren Morgens

Diese Zickzack-Fußabdrücke
Gehen Sie sicherlich weiter in Richtung
dasselbe Ziel
Das ist richtig, sie bildeten einen Kreis
unzählige Male
Wir haben uns sicher gemacht, dass
würden gewinnen !!
Lasst uns wieder mit unseren gehen
Hoffnungen aufgehoben

Jetzt hat das Baton genommen
Ein blau tiefer als das verbinden
blauer Himmel
Ein Blau, das durch unser Blut fließt
Wir haben einen schnellen Tritt an die
Startlinie
Lasst uns den Wind nehmen und gehen
Zur unendlichen blauen Wickelstraße

Eine neue Saison kommt
Und ich habe gerade empfangen
Dinge ohne zu geben
etwas zurück

Aber ich weiß, dass das einzige
was ich tun kann, um den Gunsten zurückzugeben
Ist, Schweiß zu schütteln und zu gewinnen

Die Gesichter, die in den Sinn kommen, wenn ich
schließe meine Augen
Und die Träume, die ich sehe, wenn ich öffne
Meine Augen werden zu meiner Kraft

Wenn ich zurückschaue, sehe ich unsere
Fußstapfen, die nicht gelöscht werden können
Jeder von ihnen ist
leuchtenden
Lasst uns gegenseitig Hülsen zerstören,
Zeigt die schwachen Teile von
selbst auch
Das verbindet sich an die Gegenwart

Unser Blau, als wir so rücksichtslos waren
Das Blau des blauen Himmels, der sah
alles
Wir sind für alle Zeiten stärker gewachsen
Wir fielen herunter
Wir wuchsen für alle Zeiten größer
Wir fühlten uns herunter
Wir laufen nicht, wir werden nicht leiden
durch die Avantgarde schneiden
Und gehen Sie zur blauen Wickelstraße

Es wird keine Pause in unserem
Fußstapfen mehr
Nimm einen rücksichtslosen Schritt
nach vorne! Nach vorne!!

Der Weg, den wir an diesem Tag entschieden haben
nicht in Karten
Der Weg, mit dem wir fortgeschritten sind
Nichts außer unseren Träumen
Das ist richtig, sie bildeten einen Kreis
unzählige Male
Wir haben uns sicher gemacht, dass
würden gewinnen !!
Lasst uns wieder mit unseren gehen
Hoffnungen aufgehoben

Jetzt hat das Baton genommen
Ein blau tiefer als das verbinden
blauer Himmel
Ein Blau, das durch unser Blut fließt
Wir haben einen schnellen Tritt an die
Startlinie
Lasst uns den Wind nehmen und gehen
Zur unendlichen blauen Wickelstraße

Ace of the Diamond BLUE WINDING ROAD Text - Information

Titel:BLUE WINDING ROAD

AnimeAce of the Diamond

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Season 2 Ending 2

Durchgeführt von:Seidou High School Baseball Club (Ryota Osaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae, Yoshitsugu Matsuoka, Aoi Shouta)

Ace of the Diamond Informationen und Songs wie BLUE WINDING ROAD

BLUE WINDING ROAD Text - Ace of the Diamond
Ace of the Diamond Parzelle

BLUE WINDING ROAD Text - Ace of the Diamond gehört zum anime Ace of the Diamond, schau dir das argument an:

Auf dem herzzerreißenden Höhepunkt seiner Baseballkarriere an der Mittelschule sah sich Eijun Sawamura mit dem bitteren Stachel der Niederlage konfrontiert, als sein Wurf vom Kurs abkam und den eifrigen Schlagmann verfehlte. Dieser Rückschlag entfachte ein Feuer in ihm und seinen Teamkollegen, die sich geschworen hatten, das nationale Turnier zu erobern, wenn sie die High School erreichten. Sie ahnten nicht, dass ihr Schicksal durch eine unerwartete Wendung umgestaltet werden würde. Eine Offenbarung erwartete Eijun, als ein anspruchsvoller Scout eine seltene Einladung an die renommierte Seidou High School in Tokio aussprach und das ungenutzte Potenzial in seinem unorthodoxen Pitching-Stil entdeckte. Voller Entschlossenheit und angetrieben von der unerschütterlichen Unterstützung seiner Kameraden ergriff Eijun diese überraschende Gelegenheit, um seine Fähigkeiten in einem hart umkämpften Bereich des Baseballs zu verbessern. Doch dieses kühne neue Kapitel brachte unvorhergesehene Herausforderungen mit sich, als Eijun sich inmitten einer Vielzahl erstaunlicher Talente wiederfand. Inmitten des Schlachtfeldes der Bestrebungen schwor er, die begehrte Position des Asses des Teams zu erklimmen. Sein Ehrgeiz sah sich jedoch einem gewaltigen Rivalen in Form von Satoru Furuya gegenüber, einem weiteren Phänomen aus dem ersten Jahr, dessen blitzschnelle schnelle Bälle ihm einen prestigeträchtigen Platz in der Startelf sicherten. So entzündete sich ein aufregendes Wechselspiel aus Geschicklichkeit, Leidenschaft und Rivalität auf dem heiligen Boden von Seidou. Mit der Infusion außergewöhnlicher Talente in eine bereits starke Aufstellung begab sich das Seidou-Baseballteam auf die Suche nach Größe und nahm die Vorherrschaft in Japans fesselnder Baseballlandschaft ins Visier. Der Weg zum Ruhm war gespickt mit furchterregenden Gegnern, die bereit waren, ihren Mut und ihre Entschlossenheit auf Schritt und Tritt auf die Probe zu stellen. Wird Seidou die Krone an sich reißen und ihren Namen als der Beste der Nation verewigen? Nur die Zeit wird den Ausgang dieses packenden Kampfes der Titanen offenbaren.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Ace of the Diamond auch genannt Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Über Ace of the Diamond

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs BLUE WINDING ROAD, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Ace of the Diamond nicht:

Die mit Spannung erwartete Episode 1 dieser bemerkenswerten Anime-Serie debütierte am 28. September 2013 mit einer Sondervorführung in Tokio. Kurz darauf, am 6. Oktober 2013, zierte es unsere regulären Sendekanäle und zog Zuschauer aus nah und fern in seinen Bann. Was als einjähriges Engagement begann, überraschte jedoch alle, da die Nachfrage nach dieser außergewöhnlichen Show exponentiell wuchs. Die überwältigende Resonanz zwang die Produzenten, die Laufzeit zu verlängern und diesem großen Spektakel zwei weitere Gänge hinzuzufügen.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Ace of the Diamond auch genannt Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]