鬼頭明里, 伊藤美来 Merry Go Round Text

Adachi to Shimamura Merry Go Round Text Adachi to Shimamura Other songs (OP coupling song) Text

Merry Go Round Text

Aus dem AnimeAdachi to Shimamura 安達としまむら

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kurukuru to merīgōrando
Todokitai todokanai
Itsuka kasanaru hi ga kuru no ka na?
Kimi mo sou omottemasu you ni...

Dōnatsu no mannaka mitai nanda
Aruka to omoeba koko ni arazu
Amaku naru hodo nozoite shimau

Nanigenaku norikonda totan beru no oto
Kimi o mitsumeteita
Tada tooku o miteita me ga mawaru kara

Kirakira de fuwafuwa de
Chikadzuite toonoite
Kimi wa sore ni mi o makasenagara
Kiete shimaisou na...
Kurukuru to merīgōrando
Tokubetsu na kono kyori ga
Ima wa mada doko ka kokochiyokute
Kimi wa dou omotteiru no?

Yukkuri ka attoiuma ka mo wakannai
Kono mama eien to sae omoeru
Onaji jikan to onaji basho

Dandan to yurayura to
Nandodemo nandodemo
Sono te no aisu ga toketeku you ni
Hi wa shizundeitta
Ikanaide merīgōrando
Kurayami ni haato shita
Kimi wa sono akari no naniyorimo
Kagayaite mieteitanda

Nani o omotte nani o erande
Naze soko ni irundarou ne?
Kitto tokku no tou ni mannaka no ana nozoite
Kono kimochi ni kidzuite tari shite...

Kirakira de fuwafuwa de
Chikadzuite toonoite
Ima wa kono mama demo ii no ka na
Kimi ga warau kara

Kurukuru to merīgōrando
Beru ga mata natta nara
Tsugi wa sugu tonari ni itai toka
Bonyari to omotteiru yo

English

Spinning round and round, the merry-go-round
I want to reach you, but I can't
Will we ever be together someday?
I hope you believe so too...

Just like the center of a donut
It seems to be there, but there's nothing there
The sweeter it gets, the more it makes me want to peek through

I got on casually and at that moment, a bell rang
I was looking at you
I simply was looking far away
Because it makes me dizzy

Sparkling, floating,
Closer, farther,
While you surrender yourself to it
You seem to be disappearing...
Spinning round and round, the merry-go-round
This special distance
Somehow remains comforting
How do you feel about it?

Slowly? Quickly? I don't even know
It even seems to stretch into eternity;
The same time, same place

[source: https://lyricsfromanime.com]

Gradually, swaying
Again and again,
Like ice cream melting in your hand,
The sun has set
Don't go, Merry-go-round!
Suddenly, in the darkness
More radiant than anything else
I saw you shining

What was your thought? What have you chosen?
I wonder what leads you to be here
Maybe you've been looking through that hole in the center
And already realized these feelings...

Sparkling, floating,
Closer, farther,
Is it okay to stay like this for now?
Because you're smiling

Spinning round and round, the merry-go-round
If the bell rings again
I want to stay next to you this time,
I am thinking that in my head

Kanji

くるくるとメリーゴーランド
届きたい届かない
いつか重なる日が来るのかな?
君もそう思ってますように...

ドーナツの真ん中みたいなんだ
あるかと思えば此処にあらず
甘くなるほど覗いてしまう

何気なく乗り込んだ途端 ベルの音
君を見つめてた
ただ遠くを見ていた
目が回るから

キラキラで、フワフワで、
近づいて、遠のいて、
君はそれに身を任せながら
消えてしまいそうな...
くるくるとメリーゴーランド
特別なこの距離が
今はまだどこか心地よくて
君はどう思っているの?

ゆっくりかあっという間かもわかんない
このまま永遠とさえ思える
同じ時間と同じ場所

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

段々と、ゆらゆらと、
何度でも何度でも
その手のアイスが溶けてくように
日は沈んでいった
行かないでメリーゴーランド
暗闇にハッとした
君はその明かりの何よりも
輝いて見えていたんだ

何を思って 何を選んで
何故そこにいるんだろうね?
きっととっくのとうに 真ん中の穴覗いて
この気持ちに気付いてたりして...

キラキラで、フワフワで、
近づいて、 遠のいて、
今はこのままでも良いのかな
君が笑うから

くるくるとメリーゴーランド
ベルがまた鳴ったなら
次はすぐ隣に居たいとか
ぼんやりと思っているよ

Alle Texte

Runde und Runde drehen, der Merry-Go-Runde
Ich möchte dich erreichen, aber ich kann nicht
Wirst wir jemals eines Tages zusammen sein?
Ich hoffe du glaubst auch ...

Wie das Zentrum eines Donuts
Es scheint da zu sein, aber es gibt nichts da
Das süßere es bekommt, desto mehr lässt ich mich durchlaufen lassen

Ich stieg beiläufig an und in diesem Moment klingelte eine Glocke
Ich habe dich angesehen
Ich habe einfach weit weggesehen
Weil es mich schwindelig macht

Funkelnd, schwebend,
Näher, weiter,
Während Sie sich daran ergeben
Sie scheinen verschwunden zu sein ...
Runde und Runde drehen, der Merry-Go-Runde
Diese besondere Entfernung
Irgendwie bleibt tröstend
Wie stehen Sie dazu?

Langsam? Schnell? Ich weiß es nicht einmal
Es scheint sogar in die Ewigkeit zu dehnen;
Zur gleichen Zeit, derselbe Ort

[Quelle: https://lyricsfromanim.com]

Allmählich, schwanken
Wieder und wieder,
Wie Eiscreme in der Hand schmelzen,
Die Sonne hat eingestellt
Gehen Sie nicht, Merry-Go-Runde!
Plötzlich in der Dunkelheit
Mehr strahlend als alles andere
Ich sah dich scheinen

Was war dein Gedanke? Was hast du gewählt?
Ich frage mich, was dich dazu führt, hier zu sein
Vielleicht haben Sie dieses Loch in der Mitte durchgesehen
Und schon realisierte diese Gefühle ...

Funkelnd, schwebend,
Näher, weiter,
Ist es in Ordnung, jetzt so zu bleiben?
Weil du lächelst

Runde und Runde drehen, der Merry-Go-Runde
Wenn die Glocke wieder klingelt
Ich möchte dieses Mal neben Ihnen bleiben,
Ich denke das in meinem Kopf nach

Adachi to Shimamura Merry Go Round Text - Information

Titel:Merry Go Round

AnimeAdachi to Shimamura

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Other songs (OP coupling song)

Durchgeführt von:鬼頭明里, 伊藤美来

Text von:RIRIKO

Adachi to Shimamura Informationen und Songs wie Merry Go Round

鬼頭明里, 伊藤美来 Merry Go Round Text - Adachi to Shimamura Text
Adachi to Shimamura Parzelle

鬼頭明里, 伊藤美来 Merry Go Round Text gehört zum anime Adachi to Shimamura, schau dir das argument an:

Im Jahr 1600 kämpften zwei beispielhafte Schwertkämpfe einen heftigen Kampf auf dem nebligen Schlachtfeld von Sekigahara.Einer von ihnen war Kyoushirou Mibu, ein erfahrener und edler Krieger, der die MIBU-Clans einzigartige Kräfte auslöste.Der andere war Dämonenaugen Kyou, den tausend Mann-Slayer mit blutfarbenen Augen und Haaren.Ihre legendäre Schlacht wurde kurz geschnitten, als ein Meteor aus dem Himmel dem Schlachtfeld schlug und beide dabei auslöschte.
Samurai tieferer Kyou nimmt vier Jahre nach diesem Kampf auf, als Yuya Shiina, ein Waffen-Blounty-Hunter, Kyoushirou, jetzt einen perversen Reisemedizin-Mann mit großer Schuld.Sie werden von einem unmenschlichen Monster angegriffen, das sich versucht, Kyoushirou zu verschlingen, während sie auf dem Weg, um seine Prämie zu beanspruchen.Diese Begegnung befreit den Dämonenaugen Kyou, der seit dieser schicksalhaften Schlacht innerhalb des kyoushiren Körpers gefangen wurde.Die Legende von zwei legendären Swordsmen und der Entdeckung ihrer Geheimnisse beginnt hier.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Adachi to Shimamura auch genannt 安達としまむら

Über Adachi to Shimamura

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Merry Go Round, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Adachi to Shimamura nicht:

Adachi und Shimamura (, Adachi nach Shimamura) ist eine japanische Yuri-Light-Roman-Serie, die von Hitoma IRUMA geschrieben wurde und durch Nichts dargestellt ist.Es debütierte im ASCII Media Works Dengeki Bunko Magazine im Oktober 2012 und wird unter dem Dengeki Bunko Impressum veröffentlicht.Seven Seas Entertainment hat die leichten Romane für die englische Veröffentlichung in Nordamerika lizenziert.Die Serie wurde in zwei Manga-Serie angepasst, und eine Tezuka-Produktion an der Anpassung der Anime-TV-Anpassung an der Anpassung der Anime von Oktober bis 20. Dezember.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Adachi to Shimamura auch genannt 安達としまむら