Flower Text - All Out!!

Lenny code fiction Flower All Out!! Opening 1 Text

Flower Text

Aus dem AnimeAll Out!! オールアウト!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Na mo nai mezame o iku do kurikaesu
Unmei no tane mo sakaserarezu ni
De mo kie sō ni naru hi o
Ryōte de mamotte kureta

Umarete hajimete hikari ni fureta hi
Sakarau koto sae seigi ni omoeta
Hiroi fukai sekai ni ima kara iku kedo
Boku-ra issho ni ite
Doko made ikeru ka na

Habataku yō ni kakedashite iku
Saki e susumu hodo kaze ni notte
Misetainda yorokobi no hana o
Mirai wa sugu ni kumo o tsukutte
Yukusaki ni mata ame o furasu kedo
Kamawanai
Boku-ra wa mata hi o tomoshite
Nan do de mo yoru o koeta

[Full Version Continues:]

Itsu ka mata kyō no hi o omoidashi
Tane ni mizu o yaru yoru wa akete mo
Hora kiesō sō ni naru hi wa
Ryōte de mamoranakya na

Kono saki nan ka ni hajimete fureru toki
Kaeritakunaru yō na keshiki mo mirudarō
Irozuku kisetsu ni wakare o tsugete mo
‘kimi wa issho ni ite'
Itsu ka katawara de kikeru to ī na

Taiyō ga kiete kaze ga hari ni nari
Dare ka ga kiratte mo sore de mo
sakasetai
Umarete hajimete anata ni aeta hi
Kimi wa issho ni ite
Sore dake omotteta

Habataku yō ni sora o hashitte
Doko made mo ikeru kaze ni notta
Misetai n da yorokobi no hana o
Jidai wa yagate arashi o yonde
Yukusaki no keshiki o arasu kedo
Kamawanai
Kienai yō ni hi o tomoshite
Samekitta yoru wa koeta

English

An awakening with no name repeatedly
assaults me,
Unable to even bloom this seed of destiny!
But you spread your hands,
And protected that fire about to come out.

On the first day I touched the light,
Even disobedience seemed fair.
I'm leaving now, even though this world
is so vast;
With all of us here together,
I wonder how far we can go!

We jump through, as if we were beating
our wings.
The more we advance, we end up riding the
wind!
I want to show you this flower of
happiness!

The future will suddenly form clouds,
Raining on our next destination ...
... but I don't care
Again and again, we have built a fire
To spend these nights!

[Full Version Continues:]

Finally, I will think about this day
again.
And water that seed ... even if tonight
was over.
Because you know, we have to use both
hands
To protect that fire that seems about to
go out!

Every time we come into contact with
something new,
We will probably see scenes that will
make us want to go home.
But even if we have to say goodbye to
this season of different colors,
I hope to one day be by your side and
hear you say:
"You are here with me".

The sun disappears ... the wind begins to
feel like needles ...
Even if someone ends up hating it, I want
to make this flower bloom.
The first day I met you,
All I could think
It was the fact that you were here with
me!

We run through the sky, like beating our
wings.
We rode on a wind that could take us
anywhere!
I want to show you this flower of
happiness!
The future will eventually call a storm,
Hitting the landscape of our next
destination ...
... but I don't care ...
We have kept that fire burning to keep it
from going out
Making him go through these cold nights!

Kanji

名もない目覚めを幾度繰り返す
運命の種も咲かせられずに
でも消えそうになる火を
両手で守ってくれた

生まれて初めて光に触れた日
逆らうことさえ正義に思えた
広い深い世界に今から行くけど
僕ら一緒にいて
どこまで行けるかな

羽ばたくように駆け出して行く
先へ進むほど風に乗って
見せたいんだ喜びの花を
未来はすぐに雲を作って
行く先にまた雨を降らすけど
構わない
僕らはまた火を灯して
何度でも夜を超えた

[この先はFULLバージョンのみ]

いつかまた今日の日を思い出し
種に水をやる 夜は明けても
ほら消えそうになる火は
両手で守らなきゃな

この先何かに初めて触れるとき
帰りたくなるような景色も見るだろう
色付く季節に別れを告げても
「君は一緒にいて」
いつか傍で聞けるといいな

太陽が消えて 風が針になり
誰かが嫌っても それでも咲かせたい
生まれて初めてあなたに会えた日
君は一緒にいて
それだけ思ってた

羽ばたくように空を走って
どこまでも行ける風に乗った
見せたいんだ喜びの花を
時代はやがて嵐を呼んで
行く先の景色を荒らすけど
構わない
消えないように火を灯して
冷め切った夜は越えた

Alle Texte

Ein Erwachen ohne nein name wiederholt
Angriffe mich,
Kann nicht einmal diesen Samen des Schicksals blühen!
Aber du verbreitest deine Hände,
Und geschützt, dass das Feuer davon kommt.

Am ersten Tag berührte ich das Licht,
Sogar Ungehorsam schien fair zu sein.
Ich gehe jetzt, obwohl diese Welt
ist so groß;
Mit uns allen hier zusammen,
Ich frage mich, wie weit wir gehen können!

Wir springen durch, als würden wir schlagen
unsere Flügel.
Je mehr wir vorrücken, wir fahren am Ende das
Wind!
Ich möchte dir diese Blume zeigen
Glück!

Die Zukunft wird plötzlich Wolken bilden,
Rettung an unserem nächsten Reiseziel ...
... aber ich interessiere mich nicht
Immer wieder haben wir ein Feuer gebaut
Um diese Nächte zu verbringen!

[Vollständige Version geht weiter:]

Endlich werde ich an diesem Tag nachdenken
wieder.
Und Wasser, das Samen ... auch wenn heute Nacht
war vorbei.
Weil Sie wissen, müssen wir beide verwenden
Hände
Um dieses Feuer zu schützen, das dabei scheint
hinausgehen!

Jedes Mal, wenn wir mit in Kontakt kommen
etwas Neues,
Wir werden wahrscheinlich Szenen sehen, die werden
Machen Sie uns, um nach Hause zu gehen.
Aber auch wenn wir uns verabschieden müssen
In dieser Saison von verschiedenen Farben,
Ich hoffe, einen Tag an Ihrer Seite zu sein und
Hören Sie, wie Sie sagen:
Du bist hier bei mir.

Die Sonne verschwindet ... der Wind beginnt zu
Fühle mich wie Nadeln ...
Auch wenn jemand endet, will ich
Um diese Blume blühen zu lassen.
Der erste Tag, an dem ich dich getroffen habe,
Alles was ich denken könnte
Es war die Tatsache, dass Sie hier hier waren
mich!

Wir laufen durch den Himmel, als ob wir unsere schlagen
Flügel.
Wir ritten auf einem Wind, der uns mitnehmen konnte
irgendwo!
Ich möchte dir diese Blume zeigen
Glück!
Die Zukunft wird schließlich einen Sturm nennen,
Die Landschaft unserer nächsten treffen
Ziel ...
... aber ich interessiere mich nicht ...
Wir haben dieses Feuer brennen, um es zu behalten
ausgehen
Er lässt ihn durch diese kalten Nächte gehen!

All Out!! Flower Text - Information

Titel:Flower

AnimeAll Out!!

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening 1

Durchgeführt von:Lenny code fiction

Organisiert von:akkin, Lenny code fiction

Text von:Wataru Katagiri

All Out!! Informationen und Songs wie Flower

Flower Text - All Out!!
All Out!! Parzelle

Flower Text - All Out!! gehört zum anime All Out!!, schau dir das argument an:

Rugby ist ein fesselnder Sport, bei dem der wahre Ruhm keine Grenzen kennt, für jeden, der den Ball besitzt. Die einfachen, aber belebenden Regeln verlangen von einem Einzelnen, dass er den Ball galant an leidenschaftlichen Gegnern vorbeiträgt und sich geschickt über das Feld in Richtung der begehrten Torpfosten manövriert. Doch auf Schritt und Tritt treffen sie auf unerbittliche Gegner, die jedes Quäntchen ihrer Macht einsetzen, um sie zu Fall zu bringen. Während er ständig bedroht wird, besitzt der gerissene Spieler die Fähigkeit, entweder den Ball zu einem Landsmann zu passen oder einen strategischen Kick auszuführen und so den Fängen seiner Verfolger zu entkommen. In diesem bemerkenswerten Sport bleibt das Spiel auch dann bestehen, wenn der tapfere Ballträger gewaltsam geerdet wird. Hier kommt Kenji Gion ins Spiel, ein temperamentvoller Studienanfänger, der seiner zierlichen Statur trotzt, um die Gipfel der Rugby-Exzellenz an der Kanagawa High School zu erobern. Unmittelbar nach der großen Eröffnungsfeier der Schule stellt ihm das Schicksal Sumiaki Iwashimizu vor - eine hoch aufragende und doch schüchterne Person. Ihre schicksalhafte Begegnung führt dazu, dass sie eine exklusive Einladung erhalten, um das Können des renommierten Rugby-Clubs der Schule zu erleben. Während Gion das Spektakel auf dem Spielfeld gespannt beobachtet, enthüllt sich vor seinen Augen eine neu entdeckte Wahrheit: Größe mag ein Vorteil sein, aber die Markenzeichen des Rugbys umfassen Sportler aller Formen und Größen. Angetrieben von unermüdlicher Entschlossenheit und der tiefen Überzeugung, dass dieser Sport ihm eine Plattform bietet, um Großes zu erreichen, meldet sich Gion mutig und lässt keinen Raum für Zweifel. Für seinen widerwilligen Begleiter Iwashimizu bleibt die Entscheidung jedoch schwer fassbar, da er zögert, den Sprung zu wagen. Gions unbeugsamer Geist ist nicht bereit, Ausreden zu akzeptieren, und zwingt ihn, Iwashimizus schlummernde Leidenschaft neu zu entfachen. Gemeinsam begeben sie sich mit unnachgiebigem Engagement und unerschütterlicher Teamarbeit auf eine beschwerliche Reise, die darauf abzielt, sie zu den angekündigten Siegern der bedeutenden nationalen Highschool-Rugby-Meisterschaften von Hanazono zu machen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von All Out!! auch genannt オールアウト!!