Zenryoku Ryounen Text - All Out!!

Sukima Switch (スキマスイッチ) Zenryoku Ryounen All Out!! Ending 1 Text

Zenryoku Ryounen Text

Aus dem AnimeAll Out!! オールアウト!!

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Tsumazui te, koron de tara oi te karen da
doromizu no naka wo kyō mo yoromeki
nagara susumu
yogorechimatta boku no sekai ui ta
hanashi nado nai
shimitsui ta kodoku ronri, nugue naku
natte iru

tamesare te made mo koko ni iru koto wo
kime ta noni
jumon no yō ni 'shikata nai' to tsubuyai
te i ta

tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni
tsuke ta mono tohharatte
tome sho nai chi to ase de
kawai ta nō wo uruose
ano koro no bokura wa kitto zenryoku de
shōnen datta
sekai wo hiraku no wa dare da?

asobu koto wasurete tara oi te kare n da
koko n toko wa shigoto onrī warae naku
natte iru
garakuta no naka ni kagayaite ta mono ga
ippai attaro u?
'taisetsu na mono' subete uzumore te
shimau mae ni

saegiru mono wa buttobashi te
matowaritsuku mono kawashi te
tome sho nai chi to namida de kawai ta
shinzō uruose
ano koro no bokura wa kitto zenryoku de
shōnen datta
obiete tara nani mo umare nai

yodon da keshiki ni kotae wo mitsukedasu
no wa mō tome da!
nigotta mizu mo atarashii kibō ( hikari
de sugu ni tōru miwatatte iku

tsumiage ta mono bukkowashi te mi ni
tsuke ta mono tohharatte
ikue ni kasanariauegai ta yume e no
hōbutsusen
magire mo naku bokura zutto zenryoku de
shōnen na n da
sekai wo hiraku no wa boku da
shikai wa mō sumikitteru

English

When I fell and stumbled, I was left
behind
Today too, I move forward as I stagger
through muddy water

My world is dirtied, no conversations
float in it
My logic is stained with loneliness
it's gotten so that I can't wipe it away

I decided on being here, until I tried it
And like a charm, I muttered "there's no
helping it"

Destroy the things that have piled up
Get rid of the things that you've put on
Moisten my dried up brain with endless
amounts of blood and sweat
Back then, we were definitely boys with
all of our might

Who will open up the world?

When I forgot about having fun, I grew old
All the time it's only work, it's gotten
so that I can't smile

Weren't there a lot of things that
sparkled amongst the garbage?
Before everything "important" was buried

Destroy the things in your way
Break the things that coil around you
Wet my dried up heart with endless
amounts of blood and sweat
Back then we were definitely boys with
all of our might

When I was scared, nothing came to be

Stop trying to find answers in the
stagnant scenery!
Right now a new light passes through the
muddy water

Destroy the things that have piled up
Get rid of the things that you've put on
A parabola toward the repeatedly
accumulating dreams that we described
We're definitely always going to be boys
with all of our might

I will be the one to open up the world

My field of vision is clear

Kanji

躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている

試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた

積み上げたものぶっ壊して
身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で
乾いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?

遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
「大切なもの」全て埋もれてしまう前に

さえぎるものはぶっ飛ばして
まとわりつくものかわして
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
怯えてたら何も生まれない

澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
濁った水も新しい希望(ひかりですぐに透み渡ってい


積み上げたものぶっ壊して
身に着けたもの取っ払って
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる

Alle Texte

Als ich fiel und stolperte, wurde ich gegangen
hinter
Heute gehe ich auch vor, als ich taumelte
durch schlammiges Wasser

Meine Welt ist schmutzig, keine Gespräche
float darin.
Meine Logik ist mit Einsamkeit befleckt
es ist gestanden, damit ich es nicht wegwischen kann

Ich entschied mich, hier zu sein, bis ich es versuchte
Und wie ein Charme murmelte ich Theres Nein
Helfen

Zerstöre die Dinge, die aufgestapelt sind
Beseitigen Sie die Dinge, die Sie anziehen
Befeuchten Sie mein getrocknetes Gehirn mit endlos
Mengen an Blut und Schweiß
Danach waren wir definitiv Jungs mit
Alle unsere könnten

Wer wird die Welt eröffnen?

Als ich vergessen habe, Spaß zu haben, wurde ich alt
Die ganze Zeit ist es einzige Arbeit, es wurde gekommen
damit ich nicht lächeln kann

Werent dort viele Dinge
funkelte zwischen dem Müll?
Bevor alles Wichtig begraben wurde

Zerstöre die Dinge auf dem Weg
Brechen Sie die Dinge, die Sie um Sie herumspulen
Nass mein getrocknetes Herz mit endlos
Mengen an Blut und Schweiß
Da waren wir definitiv Jungs mit
Alle unsere könnten

Als ich Angst hatte, kam nichts zu sein

Hör auf zu versuchen, Antworten in der zu finden
Stagnierende Landschaft!
Im Moment tritt ein neues Licht durch die
schlammiges Wasser

Zerstöre die Dinge, die aufgestapelt sind
Beseitigen Sie die Dinge, die Sie anziehen
Ein Parabola in Richtung wiederholt
Ansammlung von Träumen, die wir beschrieben haben
Wurden definitiv immer Jungen sein
Mit all unserem Macht

Ich werde derjenige sein, der die Welt öffnet

Mein Sichtfeld ist klar

All Out!! Zenryoku Ryounen Text - Information

Titel:Zenryoku Ryounen

AnimeAll Out!!

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 1

Durchgeführt von:Sukima Switch (スキマスイッチ)

Organisiert von:Tamio Okuda

Text von:Takuya Ohashi, Shintaro Tokita

All Out!! Informationen und Songs wie Zenryoku Ryounen

Zenryoku Ryounen Text - All Out!!
All Out!! Parzelle

Zenryoku Ryounen Text - All Out!! gehört zum anime All Out!!, schau dir das argument an:

Rugby ist ein fesselnder Sport, bei dem der wahre Ruhm keine Grenzen kennt, für jeden, der den Ball besitzt. Die einfachen, aber belebenden Regeln verlangen von einem Einzelnen, dass er den Ball galant an leidenschaftlichen Gegnern vorbeiträgt und sich geschickt über das Feld in Richtung der begehrten Torpfosten manövriert. Doch auf Schritt und Tritt treffen sie auf unerbittliche Gegner, die jedes Quäntchen ihrer Macht einsetzen, um sie zu Fall zu bringen. Während er ständig bedroht wird, besitzt der gerissene Spieler die Fähigkeit, entweder den Ball zu einem Landsmann zu passen oder einen strategischen Kick auszuführen und so den Fängen seiner Verfolger zu entkommen. In diesem bemerkenswerten Sport bleibt das Spiel auch dann bestehen, wenn der tapfere Ballträger gewaltsam geerdet wird. Hier kommt Kenji Gion ins Spiel, ein temperamentvoller Studienanfänger, der seiner zierlichen Statur trotzt, um die Gipfel der Rugby-Exzellenz an der Kanagawa High School zu erobern. Unmittelbar nach der großen Eröffnungsfeier der Schule stellt ihm das Schicksal Sumiaki Iwashimizu vor - eine hoch aufragende und doch schüchterne Person. Ihre schicksalhafte Begegnung führt dazu, dass sie eine exklusive Einladung erhalten, um das Können des renommierten Rugby-Clubs der Schule zu erleben. Während Gion das Spektakel auf dem Spielfeld gespannt beobachtet, enthüllt sich vor seinen Augen eine neu entdeckte Wahrheit: Größe mag ein Vorteil sein, aber die Markenzeichen des Rugbys umfassen Sportler aller Formen und Größen. Angetrieben von unermüdlicher Entschlossenheit und der tiefen Überzeugung, dass dieser Sport ihm eine Plattform bietet, um Großes zu erreichen, meldet sich Gion mutig und lässt keinen Raum für Zweifel. Für seinen widerwilligen Begleiter Iwashimizu bleibt die Entscheidung jedoch schwer fassbar, da er zögert, den Sprung zu wagen. Gions unbeugsamer Geist ist nicht bereit, Ausreden zu akzeptieren, und zwingt ihn, Iwashimizus schlummernde Leidenschaft neu zu entfachen. Gemeinsam begeben sie sich mit unnachgiebigem Engagement und unerschütterlicher Teamarbeit auf eine beschwerliche Reise, die darauf abzielt, sie zu den angekündigten Siegern der bedeutenden nationalen Highschool-Rugby-Meisterschaften von Hanazono zu machen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von All Out!! auch genannt オールアウト!!