Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Text - Amagami SS

Itou Shizuka Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Amagami SS 1st ending Text

Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Text

Aus dem AnimeAmagami SS

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

kawaii sore dake de muchuu de nadetaku
naru urunda hitomi
jareteiru toki wa natsuiteiru dake da to
omotteta nda

koi no hajimari nante yohou hazure no
tenki mitai

ameagari no niji no sora ni te nobasou
kimi no tonari wa sunao na kimochi ni
nareru kara
kizuita kimi no koto omou jikan wa
mune no oku ga konna ni takanaru koto

kinou yume no naka ni mata kimi ga
detekita

machiawaseta basho awateta kimi no kao
ni okorenakute
itsumo karakatteita no ni sono hitomi ga
kirameiteru

kimi ga warau to hora donna sora demo
harewataru yo

ameagari no niji no sora ni egakou
kokoro no naka ni umareta fushigi na
kono kimochi
itsumo atarimae no koto ga konna ni
kimi ga iru sore dake de kagayakidasu

kyou mo kimi no koto wo omoiukabeteiru

konna kimochi hajimete na no
sukoshi dake fuan ni mo naru kedo
takanaru kono omoi tokimeki ga tomaranai

ameagari no niji no sora ni sakebou
kimi no namae yobu dake de omoi ga
afuredasu
moshikashitara kono kimochi ga koi na no?
datte kimi no koto itsumo kangaechau

koi no tsubomi ga ima hikari kagayakidasu

English

Your moist eyes are so lovely that I want
to gently caress them.
When we were horsing around, we were
merely being good friends, I thought.

The beginning of love is like a sudden
downpour.

I'll reach my hands into the sky, where
a rainbow arches after the rain.
When I'm right next to you, I can be my
honest and frank self.
I had no idea that my heart could beat
this hard and loudly
when I was merely thinking about you.

You appeared in my dream again yesterday.

I can no longer get angry at you for
being late as soon as I see your
flustered face.
I'd always poke fun at you, but your
eyes are gleaming.

As soon as you smile, look, the entire
sky is clearing up.

I'll make a sketch in the sky, where a
rainbow arches after the rain.
A mysterious feeling has come into being
in my heart.
Your mere presence is sufficient to make
everything shine,
no matter how mundane it may be.

I'm thinking about you again today.

This is my first time feeling this way.
Although I also feel a little uneasy,
my throbbing heart and thoughts will not
stop.

I'll shout into the sky, where a rainbow
arches after the rain.
When I merely call your name, my
thoughts of you overflow my mind.
Might this feeling be love?
After all, I can't make myself stop
thinking about you.

A flower bud of love is starting to
shine now.

Kanji

かわいいそれだけで夢中で撫でたくなる潤んだ瞳

じゃれている時はなついているだけだと思ってたんだ

恋の始まりなんて 予報外れの天気みたい

雨上がりの虹の空に手伸ばそう
君の隣は素直な気持ちになれるから
気付いた君の事想う時間は
胸の奥がこんなに高鳴る事

昨日夢の中に また君が出てきた

待ち合わせた場所慌てた君の顔に怒れなくて
いつもからかっていたのにその瞳がキラめいてる

君が笑うとほら どんな空でも晴れわたるよ

雨上がりの虹の空に描こう
心の中に生まれた不思議なこの気持ち
いつも当たり前の事がこんなに
君が居るそれだけで輝きだす

今日も君の事を想い浮かべている

こんな気持ち初めてなの
少しだけ不安にもなるけど
高鳴るこの想いときめきが止まらない

雨上がりの虹の空に叫ぼう
君の名前呼ぶだけで想いが溢れ出す
もしかしたらこの気持ちが恋なの?
だって君の事いつも考えちゃう

恋のつぼみが今光輝きだす

Alle Texte

Ihre feuchten Augen sind so schön, dass ich will
um sie sanft zu streicheln.
Als wir herumgütteten, waren wir
Ich bin nur gute Freunde, dachte ich.

Der Beginn der Liebe ist wie ein plötzlicher
Platzregen.

Ich erreiche meine Hände in den Himmel, wo
Ein Regenbogen böft nach dem Regen.
Wenn ich direkt neben dir bin, kann ich mein sein
ehrlich und offen.
Ich hatte keine Ahnung, dass mein Herz schlagen könnte
das hart und laut
Als ich lediglich an dich dachte.

Sie erschienen gestern wieder in meinem Traum.

Ich kann dich nicht mehr wütend bekommen
spät zu sein, sobald ich deine sehe
Flusted Gesicht.
Ich stecke immer Spaß an dir, aber deine
Augen glänzen.

Sobald du lächelst, schau, das ganze
Himmel räumt auf.

Ich mache eine Skizze am Himmel, wo ein
Regenbogen bogen nach dem Regen.
Ein mysteriöses Gefühl ist gekommen
in meinem Herzen.
Ihre bloße Anwesenheit reicht aus, um zu machen
alles glänzt,
Egal wie banal es sein mag.

Ich denke heute wieder an dich.

Dies ist mein erstes Mal, was sich so fühlt.
Obwohl ich auch ein bisschen unwohl fühle,
Mein pochendes Herz und Gedanken werden nicht
halt.

Krank schreien in den Himmel, wo ein Regenbogen
Bögen nach dem Regen.
Wenn ich lediglich Ihren Namen anrufe, mein
Gedanken von Ihnen überlaufen meine Gedanken.
Könnte dieses Gefühl Liebe sein?
Immerhin kann ich mich nicht aufhalten
denke an dich.

Eine Blumenknospe der Liebe beginnt
Shine jetzt.

Amagami SS Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Text - Information

Titel:Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru

AnimeAmagami SS

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:1st ending

Durchgeführt von:Itou Shizuka

Organisiert von:Tsunami Kouhei

Text von:Fushimi Kazuyuki

Amagami SS Informationen und Songs wie Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru

Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Text - Amagami SS
Amagami SS Parzelle

Kimi no Hitomi ni Koi Shiteru Text - Amagami SS gehört zum anime Amagami SS, schau dir das argument an:

Durch eine glückliche Wendung des Schicksals findet sich Junichi Tachibana nach einer herzzerreißenden Enttäuschung an Heiligabend vor zwei Jahren an einem Scheideweg der Liebe wieder. Die Angst vor Ablehnung wirft seitdem einen Schatten auf seine Fähigkeit, anderen gegenüber seine wahren Gefühle auszudrücken. Das Schicksal bietet jedoch eine glorreiche zweite Chance, als Junichi auf eine Gruppe faszinierender junger Mädchen trifft, von denen jede einen romantischen Funken in ihm weckt. Da ist zunächst Haruka Morishima, eine überschwängliche und beliebte Seniorin, die alles Liebenswerte liebt. Und dann ist da noch Kaoru Tanamachi, Junichis geschätzter Kindheitsgefährte, der eine heimliche Zuneigung zu ihm hegt. Auch Sae Nakata, eine schüchterne Studentin, die von Schüchternheit gegenüber Männern geplagt wird, zieht Junichis Aufmerksamkeit auf sich. Zu diesen potenziellen Liebesinteressen gehört Ai Nanasaki, ein Mitglied des Schwimmteams, dessen unglücklicher erster Eindruck ihre Wahrnehmung von Junichi färbt. Rihoko Sakurai, eine weitere Freundin aus Kindertagen mit einer unersättlichen Vorliebe für köstliche Süßigkeiten, kommt ebenfalls ins Spiel. Und schließlich verbirgt Tsukasa Ayatsuji, ein scheinbar makelloser Klassenvertreter, eine überzeugende dunkle Seite. Als das magische Ambiente des Heiligen Abends näher rückt, sehnt sich Junichi nach der Chance, dieses geliebte Fest mit seiner großen Liebe zu verbringen. Wird das Schicksal ihn mit einer bemerkenswerten Romanze beschenken, die in einer herzerwärmenden Feier gipfelt? Nur die Zeit wird zeigen, wie Junichi auf dieser außergewöhnlichen Reise der Liebe durch das Labyrinth der Emotionen, Hoffnungen und Wünsche navigiert.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Amagami SS auch genannt