Suteki na Aru Hi Text - Amagami SS

Asumi Kana Suteki na Aru Hi Amagami SS 8th ending Text

Suteki na Aru Hi Text

Aus dem AnimeAmagami SS

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

itsumo hidamari no you ni
atatakaku tsutsundekureru daisuki na
basho
itsu demo soba ni ireba
yasashii kimochi ni nareru no hotto suru

nagareru kumo wa doko e mukau no?
toikakete mo tayorinai henji bakari
"nee, chanto kiiteru?"

neko ni kiite mo komatta kao shiteru
hana ni kiite mo wakaranai

itsumo hidamari no you ni
atatakaku tsutsundekureru daisuki na
basho
itsu demo soba ni ireba
yasashii kimochi ni nareru no hotto suru
ii toko takusan aru no ni dou shite
darou fushigi...

nagareru kaze wa doko made fuku no?
oikakereba shiranai koto ga konna ni
"nee, odoroita yo"

mita koto mo nai kao de hohoende
nakayosasou ni hanashiteru

miageta sora ni egaku
egao ga hitotsu fueta no kagayaiteru yo
nandaka mune no oku ga
sukoshi dake sabishii keredo ureshii
demo nande tonari ni wa daremo
inai ndarou masaka!?

sou da yo ne sonna wake aru hazu nai ne
kanchigai hitoanshin da yo
fuan no kumo wa kiete
kokoro no naka ga harewataru hohoemu

hidamari wa kyou mo sotto
atatakaku tsutsundekureru taisetsu na
basho
miageru sora wa itsumo
kawaranai egao afureru yasashiku
mou sukoshi ima wa kono mama de
mimamotteageyou soba de

English

My favorite place, like sunshine,
always envelops me in its warmth.
If I always stay by your side,
I will feel comforted and at ease. I
feel relieved.

Where are the flowing clouds headed?
Whenever I ask that, I always get an
unreliable reply.
"Hey, are you listening?"

When I ask a cat, it'll put on a
troubled look.
When I ask a flower, I still don't get
an answer.

My favorite place, like sunshine,
always envelops me in its warmth.
If I always stay by your side,
I will feel comforted and at ease. I
feel relieved.
There are so many other great places, so
how mysterious that I like this place so
much...

How far will the flowing wind blow?
When I chased after it, I found out so
many things I didn't know before.
"Hey, I was really surprised."

A face I haven't seen before is smiling
and talking to me as though we are on
very good terms.

Now there's one more smiling face
up in the sky, and it's sparkling.
For some reason, I feel a bit lonely,
but I'm still happy.
But why isn't there anyone around me?
Don't tell me!?

That's right, there's no way that'd
happen.
I feel at ease now.
The clouds of uneasiness have
disappeared,
and my heart has cleared up. I'm smiling.

My favorite place, like sunshine,
always envelops me in its warmth.
The sky, like always,
is smiling at me gently.
Now, let me just watch over you
by your side for a little longer.

Kanji

いつも陽だまりのように 暖かく包んでくれる
大好きな場所
いつでも側に居れば 優しい気持ちになれるの
ホッとする

流れる雲はどこへ向かうの?
問い掛けても頼りない返事ばかり
「ねぇ、ちゃんと聞いてる?」

猫に聞いても困った顔してる
花に聞いても分からない

いつも陽だまりのように 暖かく包んでくれる
大好きな場所
いつでも側に居れば 優しい気持ちになれるの
ホッとする
良いとこたくさんあるのに どうしてだろう
不思議...

流れる風はどこまで吹くの?
追いかければ知らない事がこんなに
「ねぇ、驚いたよ」

見たこともない顔で微笑んで
仲良さそうに話してる

見上げた空に描く 笑顔が一つ増えたの
輝いてるよ
なんだか胸の奥が 少しだけ寂しいけれど 嬉しい
でも何で隣には誰も 居ないんだろう まさか!?

そうだよね そんな訳あるはずないね 勘違い
一安心だよ
不安の雲は消えて 心の中が晴れ渡る 微笑む

陽だまりは今日もそっと 暖かく包んでくれる
大切な場所
見上げる空はいつも 変わらない笑顔溢れる
優しく
もう少し 今はこのままで 見守ってあげよう
側で

Alle Texte

Mein Lieblingsplatz, wie Sonnenschein,
umhüllt mich immer in der Wärme.
Wenn ich immer an deiner Seite bleibe,
Ich werde mich getröstet und berühmt fühlen. ich
sich erleichtert fühlen.

Wo sind die fließenden Wolken?
Wann immer ich das frage, bekomme ich immer ein
unzuverlässige Antwort.
Hey, hörst du?

Wenn ich eine Katze frage, legte es auf a
Gestörbuster Blick.
Wenn ich eine Blume frage, bekomme ich immer noch nicht
eine Antwort.

Mein Lieblingsplatz, wie Sonnenschein,
umhüllt mich immer in der Wärme.
Wenn ich immer an deiner Seite bleibe,
Ich werde mich getröstet und berühmt fühlen. ich
sich erleichtert fühlen.
Es gibt so viele andere großartige Orte, also
wie geheimnisvoll, dass ich diesen Ort so mag
viel...

Wie weit wird der fließende Wind blasen?
Als ich danach jagte, fand ich so heraus
Viele Dinge, die ich vorher nicht kennt.
Hey, ich war wirklich überrascht.

Ein Gesicht, das ich noch nicht gesehen habe, ist lächelnd
und mit mir reden, als ob wir an uns sind
Sehr gute Begriffe.

Jetzt gibt es ein weiteres lächelndes Gesicht
In den Himmel und sein Funkeln.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich ein wenig einsam,
Aber ich bin immer noch glücklich.
Aber warum ist es nicht da?
Sag es mir nicht !?

Das ist richtig, es gibt keinen Weg dabei
passieren.
Ich fühle mich jetzt wohl.
Die Wolken der Unruhe haben
verschwunden,
Und mein Herz ist gelöscht. Ich lächle.

Mein Lieblingsplatz, wie Sonnenschein,
umhüllt mich immer in der Wärme.
Der Himmel, wie immer,
lächelt mich sanft an mich.
Lass mich jetzt nur über dich aufpassen
von deiner Seite etwas länger.

Amagami SS Suteki na Aru Hi Text - Information

Titel:Suteki na Aru Hi

AnimeAmagami SS

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:8th ending

Durchgeführt von:Asumi Kana

Organisiert von:Itou Hiromu

Text von:Fushimi Kazuyuki

Amagami SS Informationen und Songs wie Suteki na Aru Hi

Suteki na Aru Hi Text - Amagami SS
Amagami SS Parzelle

Suteki na Aru Hi Text - Amagami SS gehört zum anime Amagami SS, schau dir das argument an:

Durch eine glückliche Wendung des Schicksals findet sich Junichi Tachibana nach einer herzzerreißenden Enttäuschung an Heiligabend vor zwei Jahren an einem Scheideweg der Liebe wieder. Die Angst vor Ablehnung wirft seitdem einen Schatten auf seine Fähigkeit, anderen gegenüber seine wahren Gefühle auszudrücken. Das Schicksal bietet jedoch eine glorreiche zweite Chance, als Junichi auf eine Gruppe faszinierender junger Mädchen trifft, von denen jede einen romantischen Funken in ihm weckt. Da ist zunächst Haruka Morishima, eine überschwängliche und beliebte Seniorin, die alles Liebenswerte liebt. Und dann ist da noch Kaoru Tanamachi, Junichis geschätzter Kindheitsgefährte, der eine heimliche Zuneigung zu ihm hegt. Auch Sae Nakata, eine schüchterne Studentin, die von Schüchternheit gegenüber Männern geplagt wird, zieht Junichis Aufmerksamkeit auf sich. Zu diesen potenziellen Liebesinteressen gehört Ai Nanasaki, ein Mitglied des Schwimmteams, dessen unglücklicher erster Eindruck ihre Wahrnehmung von Junichi färbt. Rihoko Sakurai, eine weitere Freundin aus Kindertagen mit einer unersättlichen Vorliebe für köstliche Süßigkeiten, kommt ebenfalls ins Spiel. Und schließlich verbirgt Tsukasa Ayatsuji, ein scheinbar makelloser Klassenvertreter, eine überzeugende dunkle Seite. Als das magische Ambiente des Heiligen Abends näher rückt, sehnt sich Junichi nach der Chance, dieses geliebte Fest mit seiner großen Liebe zu verbringen. Wird das Schicksal ihn mit einer bemerkenswerten Romanze beschenken, die in einer herzerwärmenden Feier gipfelt? Nur die Zeit wird zeigen, wie Junichi auf dieser außergewöhnlichen Reise der Liebe durch das Labyrinth der Emotionen, Hoffnungen und Wünsche navigiert.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Amagami SS auch genannt