Kaerimichi Paroles - Bakemonogatari

Katou Emiri Kaerimichi Bakemonogatari 2nd Opening theme Paroles

Kaerimichi Paroles

De l'animeBakemonogatari 化物語 | Ghostory

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

koko wo migi tsugi hidari
mou nicchi mo sacchi mo
ikanakutte komaru

migi hidari higi midari
BASU no mado kara
te ya ashi wo dasu na

soko hidari sugu migi e
mou docchi ga docchi demo
kekkyoku onaji

hare nochi kumori
tokoro ni yori
tokidoki ame mitai na koto da yo ne

yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
toomawari ja nai

kore hidari mata hidari
mou socchi wa socchi de
me ga mawatte shimau

migi wo mite hidari mite
mo ichido mi hidari
mugen RUUPU

mada hidari yatto migi
mou acchi mo kocchi mo
urusai na chotto

magaru kato mise kakete
jitsu wa michi nari ni
massugu kamo yo

yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

onaka ga naku nara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
toomawari ja nai

sashi mono nara
tooku ni mitsuketa kedo
douka ima wa
kono mama de ite
nemu kunaru jikan made
ato sukoshi

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
tokubetsu na michi

toomawari demo
toomawari ja nai

English

Here, go right. Then, go left.
Oh, no matter which way I go,
I end up nowhere. How bothersome!

Right and left. Left and
right(1).
Through the bus window,
Don't put your arms or legs.

There, go left. Soon, turn right.
Oh, no matter what we do,
In the end we end up the same.

After sun comes clouds,
And so in some places,
Sometimes it looks like rain.

If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

Here, go left. Again, go left.
Oh, as we keep turning like this,
My eyes begin to spin.

Look to your right. Now, look to your
left.
Now, one more time, to the right and to
the left,
It's an infinite loop.

Keep going left. Now finally, turn right.
Hey, telling me to go this way and that,
It's a bit annoying, you know?

We're pretending that the way is curved,
Maybe in reality the road ahead,
Is actually straight.

If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

And the thing I'm searching for,
I actually found a long time ago, but,
Somehow or another, now,
I'm still searching like this,
Until I get sleepy.
Just a little more!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
This special road,

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

Kanji

ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る

みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな

そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ

晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
遠回りじゃない

これひだり またひだり
もう そっちはそっちで
目がまわってしまう

みぎをみて ひだりみて
もいちど みぎひだり
無限ループ

まだひだり やっとみぎ
もう あっちもこっちも
うるさいな ちょっと

曲がるかと みせかけて
実はみちなりに
まっすぐかもよ

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
遠回りじゃない

探し物なら
とっくに見つけたけど
どうか今は
このままでいて
眠くなる時間まで
あと少し

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
特別な道

遠回りでも
遠回りじゃない

Toutes les paroles

Ici, allez à droite. Alors, allez à gauche.
Oh, peu importe la façon dont je vais,
Je finis par nulle part. Comment gênant!

Droite et gauche. À gauche et
droit (1) .
À travers la fenêtre de bus,
Ne mettez pas vos bras ou vos jambes.

Là, allez à gauche. Bientôt, tournez à droite.
Oh, peu importe ce que nous faisons,
En fin de compte, nous finissons de la même chose.

Après le soleil vient des nuages,
Et ainsi dans certains endroits,
Parfois, ça ressemble à la pluie.

Si vous continuez à vous arrêter sur le chemin,
Avant de savoir,
La journée finira,
Même l'année finira,
Et vous serez laissé perplexe!

Mon ventre grognait, alors revenons.
Permet de retourner la maison droite.
Et parfois quand mon coeur est perdu,
Mal utiliser ce sourire comme guide.

Permet de rejoindre nos mains et retourner.
Ensemble, retournons à la maison.
Je suis sûr que notre destination est toujours là,
Et avec vous, malade le découvrir.

Même si le chemin est rond-point,
C'est en fait pas du rond-point du tout!

Ici, allez à gauche. Encore une fois, allez à gauche.
Oh, comme nous continuons à tourner comme ça,
Mes yeux commencent à tourner.

Regardez à votre droite. Maintenant, regardez votre
la gauche.
Maintenant, une fois de plus, à droite et à
la gauche,
C'est une boucle infinie.

Continuez à rester à gauche. Maintenant enfin, tournez à droite.
Hey, me disant d'aller de cette façon et ça,
C'est un peu ennuyeux, tu sais?

Prétendaient que la voie est incurvée,
Peut-être en réalité la route devant,
Est en fait droit.

Si vous continuez à vous arrêter sur le chemin,
Avant de savoir,
La journée finira,
Même l'année finira,
Et vous serez laissé perplexe!

Mon ventre grognait, alors revenons.
Permet de retourner la maison droite.
Et parfois quand mon coeur est perdu,
Mal utiliser ce sourire comme guide.

Permet de rejoindre nos mains et retourner.
Ensemble, retournons à la maison.
Je suis sûr que notre destination est toujours là,
Et avec vous, malade le découvrir.

Même si le chemin est rond-point,
C'est en fait pas du rond-point du tout!

Et la chose que je cherche,
En fait, j'ai trouvé il y a longtemps, mais,
D'une manière ou d'une autre, maintenant, maintenant,
Je cherche toujours comme ça,
Jusqu'à ce que j'ai somnolent.
Juste un petit peu plus!

Mon ventre grognait, alors revenons.
Permet de retourner la maison droite.
Et parfois quand mon coeur est perdu,
Mal utiliser ce sourire comme guide.

Permet de rejoindre nos mains et retourner.
Ensemble, retournons à la maison.
Je suis sûr que notre destination est toujours là,
Et avec vous, malade le découvrir.

Même si le chemin est rond-point,
Cette route spéciale,

Même si le chemin est rond-point,
C'est en fait pas du rond-point du tout!

Bakemonogatari Kaerimichi Paroles - Information

Titre:Kaerimichi

AnimeBakemonogatari

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:2nd Opening theme

Interprété par:Katou Emiri

Arrangé par:Kousaki Satoru, 神前暁

Paroles par:meg rock

Bakemonogatari Informations et chansons comme Kaerimichi

Kaerimichi Paroles - Bakemonogatari
Bakemonogatari Argument

Kaerimichi Paroles - Bakemonogatari appartient à l'anime Bakemonogatari, jetez un œil à l'argument:

Dans le royaume des rencontres surnaturelles, Koyomi Araragi, un lycéen de troisième année déterminé, se retrouve empêtré dans une danse périlleuse avec le destin. Une attaque de vampire insidieuse le laisse marqué et altéré à jamais, mais miraculeusement sauvé par l’énigmatique Meme Oshino, un reclus vivant dans les limites étranges d’un édifice abandonné. Bien qu’Araragi ait retrouvé son humanité, les vestiges persistants de son affliction surnaturelle lui confèrent des pouvoirs extraordinaires de régénération et des sens accrus. Sans se laisser décourager par son état bizarre, Araragi s’efforce de mener une vie normale, aidé par son ami indéfectible et président de classe, Tsubasa Hanekawa. Cependant, le destin fait signe une fois de plus lorsque Hitagi Senjougahara, un camarade de classe, dégringole dans un escalier pour défier les lois de la physique en faisant preuve d’une apesanteur d’un autre monde. Animé d’une détermination inébranlable, Araragi s’aventure à aider Senjougahara, son engagement indéfectible l’amenant à rechercher l’expertise de l’énigmatique Oshino. Embarquez pour une odyssée envoûtante en plongeant dans la tapisserie complexe de Bakemonogatari, une chronique fascinante englobant les démons, les dieux et les royaumes crépusculaires du surnaturel. Assistez à la vaillante quête d’Araragi pour soulager les afflictions de ceux qui sont tourmentés par des malheurs paranormaux, sa détermination inébranlable servant de phare dans un monde imprégné d’ombres mystérieuses.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Bakemonogatari aussi appelé 化物語 | Ghostory

Sur Bakemonogatari

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kaerimichi, , ne manquez pas ces informations sur Bakemonogatari:

Bakemonogatari donne vie avec brio au monde captivant de la série Monogatari : Première saison de NisiOisiN, adaptant habilement les histoires ahurissantes encapsulées dans les deux premiers volumes. Préparez-vous à vous lancer dans un voyage envoûtant en plongeant dans les profondeurs complexes de cette sensation d’anime.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Bakemonogatari aussi appelé 化物語 | Ghostory