Kaerimichi Letra - Bakemonogatari

Katou Emiri Kaerimichi Bakemonogatari 2nd Opening theme Letra

Kaerimichi Letra

Del AnimeBakemonogatari 化物語 | Ghostory

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

koko wo migi tsugi hidari
mou nicchi mo sacchi mo
ikanakutte komaru

migi hidari higi midari
BASU no mado kara
te ya ashi wo dasu na

soko hidari sugu migi e
mou docchi ga docchi demo
kekkyoku onaji

hare nochi kumori
tokoro ni yori
tokidoki ame mitai na koto da yo ne

yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
toomawari ja nai

kore hidari mata hidari
mou socchi wa socchi de
me ga mawatte shimau

migi wo mite hidari mite
mo ichido mi hidari
mugen RUUPU

mada hidari yatto migi
mou acchi mo kocchi mo
urusai na chotto

magaru kato mise kakete
jitsu wa michi nari ni
massugu kamo yo

yori michi bakari shitetara
itsu no manika
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru

onaka ga naku nara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
toomawari ja nai

sashi mono nara
tooku ni mitsuketa kedo
douka ima wa
kono mama de ite
nemu kunaru jikan made
ato sukoshi

onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi

te to te wo tsunaide kaerou
isshoni ouchi e kaerou
itsudatte soko ni ite
mitsukete kureru anata to

toomawari demo
tokubetsu na michi

toomawari demo
toomawari ja nai

English

Here, go right. Then, go left.
Oh, no matter which way I go,
I end up nowhere. How bothersome!

Right and left. Left and
right(1).
Through the bus window,
Don't put your arms or legs.

There, go left. Soon, turn right.
Oh, no matter what we do,
In the end we end up the same.

After sun comes clouds,
And so in some places,
Sometimes it looks like rain.

If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

Here, go left. Again, go left.
Oh, as we keep turning like this,
My eyes begin to spin.

Look to your right. Now, look to your
left.
Now, one more time, to the right and to
the left,
It's an infinite loop.

Keep going left. Now finally, turn right.
Hey, telling me to go this way and that,
It's a bit annoying, you know?

We're pretending that the way is curved,
Maybe in reality the road ahead,
Is actually straight.

If you just keep on stopping on the way,
Before you know,
The day will end,
Even the year will end,
And you'll be left perplexed!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

And the thing I'm searching for,
I actually found a long time ago, but,
Somehow or another, now,
I'm still searching like this,
Until I get sleepy.
Just a little more!

My tummy is growling, so let's return.
Let's return straight home.
And in times when my heart is lost,
I'll use that smile as a guide.

Let's join our hands and return.
Together, let's return home.
I'm sure our destination is always there,
And with you, I'll discover it.

Even if the way is roundabout,
This special road,

Even if the way is roundabout,
It's actually not roundabout at all!

Kanji

ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る

みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな

そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ

晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
遠回りじゃない

これひだり またひだり
もう そっちはそっちで
目がまわってしまう

みぎをみて ひだりみて
もいちど みぎひだり
無限ループ

まだひだり やっとみぎ
もう あっちもこっちも
うるさいな ちょっと

曲がるかと みせかけて
実はみちなりに
まっすぐかもよ

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
遠回りじゃない

探し物なら
とっくに見つけたけど
どうか今は
このままでいて
眠くなる時間まで
あと少し

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと

遠回りでも
特別な道

遠回りでも
遠回りじゃない

Todas las letras

Aquí, ve a la derecha. Entonces, ve a la izquierda.
Oh, no importa de qué camino vaya,
Termino en ninguna parte. ¡Qué molesto!

Derecha e izquierda. Izquierda y
derecho (1) .
A través de la ventana del autobús,
No pongas tus brazos o piernas.

Ahí, ve a la izquierda. Pronto, gire a la derecha.
Oh, no importa lo que hagamos,
Al final terminamos igual.

Después del sol viene las nubes,
Y así en algunos lugares,
A veces parece lluvia.

Si sigues de parar en el camino,
Antes de saber,
El día terminará,
Incluso el año terminará,
¡Y te dejarás perplejo!

Mi barriga está gruñendo, así que vengamos.
Vuelves a casa directamente.
Y en momentos en que se pierde mi corazón,
Utilé esa sonrisa como guía.

Vamos a unirnos a nuestras manos y regresar.
Juntos, vamos a volver a casa.
Estoy seguro de que nuestro destino está siempre allí,
Y contigo, lo descubriré.

Incluso si el camino es rotonda,
¡En realidad no es rotonda!

Aquí, ve a la izquierda. De nuevo, ve a la izquierda.
Oh, como seguimos girando así,
Mis ojos comienzan a girar.

Mira a tu derecha. Ahora, mira a tu
izquierda.
Ahora, una vez más, a la derecha y a
la izquierda,
Es un bucle infinito.

Sigue a la izquierda. Ahora finalmente, gire a la derecha.
Oye, diciéndome que salga de esta manera y eso,
Es un poco molesto, ¿sabes?

Estaban fingiendo que la forma es curva,
Tal vez en realidad el camino por delante,
Es realmente recto.

Si sigues de parar en el camino,
Antes de saber,
El día terminará,
Incluso el año terminará,
¡Y te dejarás perplejo!

Mi barriga está gruñendo, así que vengamos.
Vuelves a casa directamente.
Y en momentos en que se pierde mi corazón,
Utilé esa sonrisa como guía.

Vamos a unirnos a nuestras manos y regresar.
Juntos, vamos a volver a casa.
Estoy seguro de que nuestro destino está siempre allí,
Y contigo, lo descubriré.

Incluso si el camino es rotonda,
¡En realidad no es rotonda!

Y la cosa estoy buscando,
De hecho, he encontrado hace mucho tiempo, pero,
De alguna manera u otra, ahora,
Todavía estoy buscando así,
Hasta que tenga sueño.
¡Sólo un poco más!

Mi barriga está gruñendo, así que vengamos.
Vuelves a casa directamente.
Y en momentos en que se pierde mi corazón,
Utilé esa sonrisa como guía.

Vamos a unirnos a nuestras manos y regresar.
Juntos, vamos a volver a casa.
Estoy seguro de que nuestro destino está siempre allí,
Y contigo, lo descubriré.

Incluso si el camino es rotonda,
Este camino especial,

Incluso si el camino es rotonda,
¡En realidad no es rotonda!

Bakemonogatari Kaerimichi Letra - Información

Titulo:Kaerimichi

AnimeBakemonogatari

Tipo de canción:Opening

Aparece en:2nd Opening theme

Realizada por:Katou Emiri

Organizada por:Kousaki Satoru, 神前暁

Letra hecha por:meg rock

Bakemonogatari Información y canciones como Kaerimichi

Kaerimichi Letra - Bakemonogatari
Bakemonogatari Argumento

Kaerimichi Letra - Bakemonogatari pertenece al anime Bakemonogatari, échale un vistazo el argumento:

En el reino de los encuentros sobrenaturales, Koyomi Araragi, un decidido estudiante de tercer año de secundaria, se encuentra enredado en una peligrosa danza con el destino. Un insidioso ataque de vampiros lo deja marcado y alterado para siempre, pero milagrosamente salvado por el enigmático Meme Oshino, un recluso que vive dentro de los espeluznantes confines de un edificio abandonado. Si bien Araragi puede haber recuperado su humanidad, los restos persistentes de su aflicción sobrenatural le otorgan poderes extraordinarios de regeneración y sentidos agudizados. Sin dejarse intimidar por su extraña condición, Araragi se esfuerza por llevar una vida normal, ayudado por su fiel amigo y presidente de la clase, Tsubasa Hanekawa. Sin embargo, el destino lo llama una vez más cuando Hitagi Senjougahara, un compañero de clase, cae por una escalera solo para desafiar las leyes de la física exhibiendo una ingravidez de otro mundo. Impulsado por una determinación inquebrantable, Araragi se aventura a ayudar a Senjougahara, su compromiso inquebrantable lo lleva a buscar la experiencia del enigmático Oshino. Embárcate en una fascinante odisea mientras nos adentramos en el intrincado tapiz de Bakemonogatari, una fascinante crónica que abarca demonios, dioses y los reinos crepusculares de lo sobrenatural. Sé testigo de la valiente búsqueda de Araragi para aliviar las aflicciones de aquellos atormentados por problemas paranormales, su determinación inquebrantable sirve como un faro en un mundo inmerso en sombras misteriosas.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Bakemonogatari también llamado 化物語 | Ghostory

Acerca de Bakemonogatari

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Kaerimichi, no te pierdas esta información sobre Bakemonogatari:

Bakemonogatari da vida brillantemente al cautivador mundo de la serie Monogatari de NisiOisiN: Primera temporada, adaptando hábilmente las alucinantes historias encapsuladas en los dos primeros volúmenes. Prepárate para embarcarte en un viaje fascinante mientras te adentras en las intrincadas profundidades de esta sensación del anime.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Bakemonogatari también llamado 化物語 | Ghostory