Le zoo Text - BEASTARS

YURiKA Le zoo BEASTARS Ending 1 Text

Le zoo Text

Aus dem AnimeBEASTARS ビースターズ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kimi wa kimi da yo boku wa boku da shi ne
Marude chigau kedo arasou koto nante nai

Nekorobi nagara
Marui tsuki nagameyō
Hoeau yori mo
Wakariaeru koto mo aru

Mienai ori no naka de
Kanjiru jūryoku wa kitto
Minna hitoshiku ikite iru akashi na n da
yo
Shippo ga yurete iru

Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo

Hadaka no kokoro de miageteru hoshizora wa
Sorezore no inochi o terashidasu
Motto hanashi o shiyō
Kimi no koto ga shiritai yo

[Full Version Continues]

Koko ni umarete koko ni kaeru no ka
Kimi no neiki ni yawaraka na toki ga
sugiru
Kowasanu yō ni kizu o tsukenai yō ni
Surudoi tsume o tenohira ni shimaikonda

Konoyo wa mujun bakari
Hontō no tsuyo-sa wa kitto
Chikara ja naku te arinomama ukeireru koto
Haiiro no ke ga yureru

Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara

Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō

Tsuki ga michite iku yō ni
Ai mo michite yuku no nara
Boku no yowa-sa mo tsuyo-sa mo kimi ni
zenbu misetai yo

Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo

Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara

Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō

English

You and I are night and day
But we don't fight
Even with our differences

Let's lay down and look at the round moon
Together
Sometimes, it helps us understand each
other better
Than growling at each other

The gravity you feel in the invisible
cages
Is probably proof that we all are living
equally
The tail is swaying

We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams

We look up the sparkling sky with our
hearts bare
The stars shine down on every soul
Let's chat through the night
Because I want to know more about you

[Full Version Continues]

We are born here
Then we will return here
Gentle time passes along your sleeping
breath
So that I won't destroying you
So that I won't hurt you
I hid my sharp claws inside of my palm

This world has nothing but contradictions
True strength is not power, but
Accept how it is
Gray fur is swaying

I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday

The wishes that don't have a place to go
intersect
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you of tomorrow

As if the moon is becoming full
If my love is also getting fulfilled
I want to show you everything
Both my weakness and strength

We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams

I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday

The wishes that don't have a place to go
intersects
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you about it tomorrow

Kanji

君は君だよ 僕は僕だしね
まるで違うけど争うことなんてない

寝転びながら
丸い月眺めよう
吠え合うよりも
分かりあえる事もある

見えない檻の中で
感じる重力はきっと
みんな等しく生きている証なんだよ
しっぽが揺れている

おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても

裸の心で見上げてる星空は
それぞれの命を照らし出す
もっと話をしよう
君のことが知りたいよ

[この先はFULLバージョンのみ]

ここに生まれて ここに帰るのか
君の寝息に 柔らかな時が過ぎる
壊さぬように 傷をつけないように
鋭い爪を掌に仕舞い込んだ

この世は矛盾ばかり
本当の強さはきっと
力じゃなくてありのまま受け入れる事
灰色の毛が揺れる

ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから

宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう

月が満ちていくように
愛も満ちてゆくのなら
僕の弱さも強さも 君に全部見せたいよ

おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても

ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから

宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って 明日の君に伝えよう

Alle Texte

Sie und ich sind Nacht und Tag
Aber wir kämpfen nicht
Auch mit unseren Unterschieden

Lässt sich niederlegen und den runden Mond ansehen
Zusammen
Manchmal hilft es uns, jeden zu verstehen
andere besser.
Als aufeinander knurren

Die Schwerkraft, die Sie in der Unsichtbaren fühlen
Käfige
Ist wahrscheinlich der Beweis, dass wir alle leben
gleichermaßen
Der Schwanz schwingt

Wir sagen guten Morgen und guter Nacht
Durch den Austausch dieser gemeinsamen Wörter
Jeden Tag wird glücklich
Auch wenn diese Stadt kein Land der Träume ist

Wir schauen den funkelnden Himmel mit unseren
Herzen bloß
Die Sterne leuchten auf jede Seele
Lasst uns durch die Nacht chatten
Weil ich mehr über dich erfahren möchte

[Vollständige Version geht weiter]

Wir sind hier geboren
Dann werden wir hier zurückkehren
Die sanfte Zeit vergeht beim Schlafen
der Atem
Damit ich dich nicht zerstörige
Damit ich dich nicht verletze
Ich versteckte meine scharfen Krallen in meiner Handfläche

Diese Welt hat nichts als Widersprüche
Wahre Kraft ist keine Macht, sondern
Akzeptiere, wie es ist
Graues Fell schwankt

Es tut mir leid, danke,
Wir tauschen unsere Gefühle immer wieder aus
Ich reite den Wind, krank geht über das hinaus
Käfig
Weil Freundlichkeit.
Wird irgendwann hier zurückkehren

Die Wünsche, die keinen Platz zum Gehen haben
schneiden
Ein solcher Tag, wir schichten unsere Herzen
Und versuchen, sich gegenseitig zu bestätigen
Gefühl
Ich atme tief
Ich sage euch von morgen

Als ob der Mond voll wird
Wenn meine Liebe auch erfüllt wird
Ich möchte dir alles zeigen
Meine Schwäche und Kraft

Wir sagen guten Morgen und guter Nacht
Durch den Austausch dieser gemeinsamen Wörter
Jeder Tag wird glücklich
Auch wenn diese Stadt kein Land der Träume ist

Es tut mir leid, danke,
Wir tauschen unsere Gefühle immer wieder aus
Ich reite den Wind, krank geht über das hinaus
Käfig
Weil Freundlichkeit.
Wird irgendwann hier zurückkehren

Die Wünsche, die keinen Platz zum Gehen haben
schneidet.
Ein solcher Tag, wir schichten unsere Herzen
Und versuchen, sich gegenseitig zu bestätigen
Gefühl
Ich atme tief
Ich erzähle dir morgen davon

BEASTARS Le zoo Text - Information

Titel:Le zoo

AnimeBEASTARS

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 1

Durchgeführt von:YURiKA

Organisiert von:Satoru Kosaki

Text von:Miho Karasawa

BEASTARS Informationen und Songs wie Le zoo

Le zoo Text - BEASTARS
BEASTARS Parzelle

Le zoo Text - BEASTARS gehört zum anime BEASTARS, schau dir das argument an:

Inmitten einer Gesellschaft, in der es von anthropomorphen Tieren nur so wimmelt, hängt ein empfindliches Gleichgewicht in der Luft, das von Unbehagen zwischen Fleischfressern und Pflanzenfressern geprägt ist. In den heiligen Hallen der Cherryton Academy erreicht diese schwelende Spannung ihren Höhepunkt, als sich eine Tragödie ereignet. Tem, ein unschuldiges Alpaka und Mitglied des verehrten Drama-Clubs, fällt einem wilden Raubtier zum Opfer. Legoshi, ein mysteriöser grauer Wolf, der als Teil der Bühnencrew im Schatten lauert, wurde lange gemieden, seine Präsenz und sein Wesen waren von Angst und Misstrauen geprägt. Nach diesem herzzerreißenden Vorfall hält Legoshi seine beeindruckenden Eigenschaften weiterhin geheim, sehr zum Missfallen von Louis – einem berühmten Rothirsch und einer einflussreichen Figur an der Spitze der Drama-Club-Hierarchie. In einer Wendung des Schicksals, als die Dunkelheit über den Zuschauerraum hereinbricht, vertraut Louis Legoshi heimlich die Verantwortung für den Schutz ihres Heiligtums an, während er heimlich Tems Nachfolger für ein bevorstehendes Theaterstück ausbildet. In dieser Nacht kreuzt sich Legoshis Weg mit dem von Haru – einem rätselhaften weißen Zwergkaninchen, das von gesellschaftlicher Entfremdung belastet ist. Als Legoshis Verbindung zu Haru zu blühen beginnt, wird sie zu einer emotional aufgeladenen Reise der Selbstfindung und Introspektion, die durch seine angeborenen Raubtierinstinkte erschwert wird. Die fesselnde Geschichte zwingt Legoshi dazu, sich mit der Wahrhaftigkeit seiner eigenen Identität auseinanderzusetzen, das verwirrende Netz um den Tod seines lieben Freundes zu entwirren und sich den heimtückischen Unterströmungen der Gewalt zu stellen, die ihre Welt durchdringen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von BEASTARS auch genannt ビースターズ