Le zoo Letra - BEASTARS

YURiKA Le zoo BEASTARS Ending 1 Letra

Le zoo Letra

Del AnimeBEASTARS ビースターズ

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Kimi wa kimi da yo boku wa boku da shi ne
Marude chigau kedo arasou koto nante nai

Nekorobi nagara
Marui tsuki nagameyō
Hoeau yori mo
Wakariaeru koto mo aru

Mienai ori no naka de
Kanjiru jūryoku wa kitto
Minna hitoshiku ikite iru akashi na n da
yo
Shippo ga yurete iru

Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo

Hadaka no kokoro de miageteru hoshizora wa
Sorezore no inochi o terashidasu
Motto hanashi o shiyō
Kimi no koto ga shiritai yo

[Full Version Continues]

Koko ni umarete koko ni kaeru no ka
Kimi no neiki ni yawaraka na toki ga
sugiru
Kowasanu yō ni kizu o tsukenai yō ni
Surudoi tsume o tenohira ni shimaikonda

Konoyo wa mujun bakari
Hontō no tsuyo-sa wa kitto
Chikara ja naku te arinomama ukeireru koto
Haiiro no ke ga yureru

Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara

Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō

Tsuki ga michite iku yō ni
Ai mo michite yuku no nara
Boku no yowa-sa mo tsuyo-sa mo kimi ni
zenbu misetai yo

Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo

Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara

Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō

English

You and I are night and day
But we don't fight
Even with our differences

Let's lay down and look at the round moon
Together
Sometimes, it helps us understand each
other better
Than growling at each other

The gravity you feel in the invisible
cages
Is probably proof that we all are living
equally
The tail is swaying

We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams

We look up the sparkling sky with our
hearts bare
The stars shine down on every soul
Let's chat through the night
Because I want to know more about you

[Full Version Continues]

We are born here
Then we will return here
Gentle time passes along your sleeping
breath
So that I won't destroying you
So that I won't hurt you
I hid my sharp claws inside of my palm

This world has nothing but contradictions
True strength is not power, but
Accept how it is
Gray fur is swaying

I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday

The wishes that don't have a place to go
intersect
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you of tomorrow

As if the moon is becoming full
If my love is also getting fulfilled
I want to show you everything
Both my weakness and strength

We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams

I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday

The wishes that don't have a place to go
intersects
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you about it tomorrow

Kanji

君は君だよ 僕は僕だしね
まるで違うけど争うことなんてない

寝転びながら
丸い月眺めよう
吠え合うよりも
分かりあえる事もある

見えない檻の中で
感じる重力はきっと
みんな等しく生きている証なんだよ
しっぽが揺れている

おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても

裸の心で見上げてる星空は
それぞれの命を照らし出す
もっと話をしよう
君のことが知りたいよ

[この先はFULLバージョンのみ]

ここに生まれて ここに帰るのか
君の寝息に 柔らかな時が過ぎる
壊さぬように 傷をつけないように
鋭い爪を掌に仕舞い込んだ

この世は矛盾ばかり
本当の強さはきっと
力じゃなくてありのまま受け入れる事
灰色の毛が揺れる

ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから

宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう

月が満ちていくように
愛も満ちてゆくのなら
僕の弱さも強さも 君に全部見せたいよ

おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても

ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから

宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って 明日の君に伝えよう

Todas las letras

Tú y yo somos de noche y dia.
Pero no luchamos
Incluso con nuestras diferencias.

Permítanos acostarse y mirar la luna redonda.
Juntos
A veces, nos ayuda a entender cada uno.
otro mejor
Que gruñir el uno al otro

La gravedad que sientes en lo invisible.
jaulas
Probablemente es una prueba de que todos estamos viviendo.
Igualmente
La cola esta balanceando

Decimos buenos días y buenas noches.
Intercambiando estas palabras comunes.
Todos los días se vuelve feliz
Incluso si esta ciudad no es una tierra de sueños.

Buscamos el cielo brillante con nuestro
corazones desnudos
Las estrellas brillan en cada alma.
Vamos a charlar por la noche
Porque quiero saber más sobre ti.

[La versión completa continúa]

Nacimos aquí
Entonces volveremos aquí.
El tiempo suave pasa a lo largo de tu sueño.
aliento
Para que no te destruyo
Para que no te lastime
Hice mis garras afiladas dentro de mi palma.

Este mundo no tiene más que contradicciones.
La verdadera fuerza no es poder, pero
Aceptar como es
La piel gris está balanceándose

Lo siento, gracias,
Cambiamos nuestros sentimientos una y otra vez.
Voy a montar el viento, iré más allá de la
jaula
Porque amabilidad
Volverá aquí algún día

Los deseos que no tengan un lugar para ir.
intersecarse
Un día como este, guardamos nuestros corazones.
Y tratando de confirmarnos a los demás
sentimiento
Respiro hondo
Te diré mañana

Como si la luna se estuviera llena.
Si mi amor también se está cumpliendo
Quiero mostrarte todo
Tanto mi debilidad como mi fuerza.

Decimos buenos días y buenas noches.
Intercambiando estas palabras comunes.
Todos los días se vuelve feliz
Incluso si esta ciudad no es una tierra de sueños.

Lo siento, gracias,
Cambiamos nuestros sentimientos una y otra vez.
Voy a montar el viento, iré más allá de la
jaula
Porque amabilidad
Volverá aquí algún día

Los deseos que no tengan un lugar para ir.
intersecta
Un día como este, guardamos nuestros corazones.
Y tratando de confirmarnos a los demás
sentimiento
Respiro hondo
Te lo diré mañana

BEASTARS Le zoo Letra - Información

Titulo:Le zoo

AnimeBEASTARS

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending 1

Realizada por:YURiKA

Organizada por:Satoru Kosaki

Letra hecha por:Miho Karasawa

BEASTARS Información y canciones como Le zoo

Le zoo Letra - BEASTARS
BEASTARS Argumento

Le zoo Letra - BEASTARS pertenece al anime BEASTARS, échale un vistazo el argumento:

En medio de una sociedad repleta de animales antropomórficos, un delicado equilibrio flota en el aire, cargado de inquietud entre carnívoros y herbívoros. Dentro de los sagrados pasillos de la Academia Cherryton, esta tensión latente alcanza su punto álgido cuando ocurre una tragedia. Tem, una inocente alpaca y miembro del venerado club de teatro, es víctima de un feroz depredador. Legoshi, un misterioso lobo gris que acecha en las sombras como parte del equipo de escena, ha sido rechazado durante mucho tiempo, su presencia y naturaleza se han visto empañadas por el miedo y la sospecha. A raíz de este desgarrador incidente, Legoshi continúa manteniendo ocultos sus formidables rasgos, para desdén de Louis, un renombrado ciervo rojo y figura influyente en la cima de la jerarquía del club de teatro. En un giro del destino, a medida que la oscuridad desciende sobre el auditorio, Louis confía en secreto a Legoshi la responsabilidad de salvaguardar su santuario, mientras entrena clandestinamente al sucesor de Tem para una próxima obra. Es durante esta misma noche que el camino de Legoshi se entrelaza con el de Haru, un enigmático conejo enano blanco agobiado por la alienación social. A medida que la conexión de Legoshi con Haru comienza a florecer, se convierte en un viaje cargado de emociones de autodescubrimiento e introspección, complicado por sus instintos depredadores innatos. La cautivadora historia requiere que Legoshi se enfrente a la veracidad de su propia identidad, desentrañe la desconcertante red que rodea la muerte de su querido amigo y se enfrente a las insidiosas corrientes subterráneas de violencia que impregnan su mundo.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de BEASTARS también llamado ビースターズ