Romaji
Kimi wa kimi da yo boku wa boku da shi ne
Marude chigau kedo arasou koto nante nai
Nekorobi nagara
Marui tsuki nagameyō
Hoeau yori mo
Wakariaeru koto mo aru
Mienai ori no naka de
Kanjiru jūryoku wa kitto
Minna hitoshiku ikite iru akashi na n da
yo
Shippo ga yurete iru
Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo
Hadaka no kokoro de miageteru hoshizora wa
Sorezore no inochi o terashidasu
Motto hanashi o shiyō
Kimi no koto ga shiritai yo
[Full Version Continues]
Koko ni umarete koko ni kaeru no ka
Kimi no neiki ni yawaraka na toki ga
sugiru
Kowasanu yō ni kizu o tsukenai yō ni
Surudoi tsume o tenohira ni shimaikonda
Konoyo wa mujun bakari
Hontō no tsuyo-sa wa kitto
Chikara ja naku te arinomama ukeireru koto
Haiiro no ke ga yureru
Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara
Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō
Tsuki ga michite iku yō ni
Ai mo michite yuku no nara
Boku no yowa-sa mo tsuyo-sa mo kimi ni
zenbu misetai yo
Ohayō o yasumi o soroi no
Kotoba o dore dake kawasō ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga yume no kuni ja naku
te mo
Gomen ne arigatō nando de mo
Omoi o tsutaete tsūjiau
Kaze ni notte ori o koete
Yasashī wa itsu ka koko ni modotte kuru
kara
Ate no nai negai ga kōsa suru konna hi wa
Kokoro o kasanete tashikameau
Fukaku iki o sutte
Asu no kimi ni tsutaeyō
English
You and I are night and day
But we don't fight
Even with our differences
Let's lay down and look at the round moon
Together
Sometimes, it helps us understand each
other better
Than growling at each other
The gravity you feel in the invisible
cages
Is probably proof that we all are living
equally
The tail is swaying
We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams
We look up the sparkling sky with our
hearts bare
The stars shine down on every soul
Let's chat through the night
Because I want to know more about you
[Full Version Continues]
We are born here
Then we will return here
Gentle time passes along your sleeping
breath
So that I won't destroying you
So that I won't hurt you
I hid my sharp claws inside of my palm
This world has nothing but contradictions
True strength is not power, but
Accept how it is
Gray fur is swaying
I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday
The wishes that don't have a place to go
intersect
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you of tomorrow
As if the moon is becoming full
If my love is also getting fulfilled
I want to show you everything
Both my weakness and strength
We say "good morning" and "good night"
By exchanging these common words
Everyday becomes happy
Even if this city isn't a land of dreams
I'm sorry, Thank you,
We exchange our feelings over and over
I'll ride the wind, I'll go beyond the
cage
Because kindness
Will return here someday
The wishes that don't have a place to go
intersects
A day like this, we layer our hearts
And trying to confirm to each other's
feeling
I take a deep breath
I'll tell you about it tomorrow
Kanji
君は君だよ 僕は僕だしね
まるで違うけど争うことなんてない
寝転びながら
丸い月眺めよう
吠え合うよりも
分かりあえる事もある
見えない檻の中で
感じる重力はきっと
みんな等しく生きている証なんだよ
しっぽが揺れている
おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても
裸の心で見上げてる星空は
それぞれの命を照らし出す
もっと話をしよう
君のことが知りたいよ
[この先はFULLバージョンのみ]
ここに生まれて ここに帰るのか
君の寝息に 柔らかな時が過ぎる
壊さぬように 傷をつけないように
鋭い爪を掌に仕舞い込んだ
この世は矛盾ばかり
本当の強さはきっと
力じゃなくてありのまま受け入れる事
灰色の毛が揺れる
ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから
宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう
月が満ちていくように
愛も満ちてゆくのなら
僕の弱さも強さも 君に全部見せたいよ
おはようおやすみ お揃いの
言葉をどれだけ交わそうか
毎日が楽しくなる
例えこの街が夢の国じゃなくても
ごめんねありがとう何度でも
思いを伝えて通じあう
風に乗って 檻を超えて
優しいはいつかここに戻ってくるから
宛のない願いが交差する こんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って 明日の君に伝えよう