Romaji
odayaka na kaze no naka komorebi ni
yureta
anata ni deatta ano hi kokoro wa
hohoenda
watashi no naka ni hibiku ano hi no
omokage
tooki hi no yakusoku wo kono mune ni
himete
aruiteyuku hitori anata mo onaji sora
no shita
hikari ni tsutsumare atarashii ashita
ni mukau
dokoka de anata to tsunagatteiru to
shinjite
mirai wa yuuki wo motte fumidashita
toki kara
zutto zutto kibou ni afureteta
English
in the gentle breeze, swayed by rays of
light filtering through the tree leaves
the day that i met you brought a smile
to my heart
the vestiges of that day resonate inside
of me
i keep in my heart the promise we made
on that distant day
though i walk alone, i know that you too
are living under the same sky
embraced by the light, i face a new day
i believe that we are being kept
connected somewhere
since the time i stepped out with courage
the future has always, always overflowed
with hope
Kanji
あなたと出逢って
作詞:KOKIA 作曲・編曲:伊藤真澄
歌:KOKIA
穏やかな風の中 木漏れ日に揺れた
あなたに出逢ったあの日 心は微笑んだ
私の中に響く あの日の面影
遠き日の約束を この胸に秘めて
歩いてゆく1人 あなたも同じ空の下
光に包まれ 新しい明日に向かう
どこかで あなたと つながっていると信じて
未来は 勇気をもって 踏み出した時から
ずっと ずっと 希望に溢れてた
Alle Texte
in der sanften Brise schwankte von Strahlen von
Lichtfilterung durch die Baumblätter
Der Tag, an dem ich mich getroffen habe, brachte ein Lächeln
zu meinem Herzen
Die Überreste dieses Tages resonieren sich innen
von mir
Ich halte in meinem Herzen das Versprechen, das wir gemacht haben
an diesem fernen Tag
Obwohl ich alleine gehe, weiß ich auch, dass Sie auch
leben unter dem gleichen Himmel
Ich bin mit dem Licht umarmt, konfront ich einem neuen Tag
Ich glaube, dass wir aufbewahrt werden
irgendwo verbunden
Seit dem Zeitpunkt, als ich mit Mut ausgespielt habe
Die Zukunft hat immer, immer überflutet
mit Hoffnung