PANIKKU Text - Child's Toy

Still Small Voice PANIKKU Child's Toy 1st End theme Text

PANIKKU Text

Aus dem AnimeChild's Toy Kodomo no Omocha | Kodocha | こどものおもちゃ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

zettai zetsumei kou iu
toki ni tsukau no ne
shikuhakkushi nagara
henji wo matteita

zutto mae kara netteta
kokuhaku "SHINARIO doori"
kokoro kimeru kedo
atama no naka ha PANIKKU!

tozzen tomodachi sasowarete kitara
AITSU ga ite
itsumo no kyou shitsu futari no
MERII-GOO-RANDO
ni haya kawari

kishou tenketsu aru nara
kore ha hajimari yo
haran banjou watashi ni
nazeka niau KOTOBA

sashi konda hi ni suketa
AITSU no chairoi kami ga
sonna watashi wo tsumetaku
sekashiteru (AH!) mitai de

ima made namaiki bakari itteta keredo
kyou dake ha
HONTO ni sunao ni naru yo dakara BOY
furi muite

BUT! itsumo yori me no mae no KAO ga
terete
mieta no ni
AITSU no tsurenai soburi mitsukechatte
subete kowareta

kyoushitsu no zawameki wo
kaki keshita sono deki koto
koi wo shite sure chigau
PANIKKU ha tsudzuku

omowaseburi na SERIFU
shinjita watashi maru de PIERO
jinsei saidai no yuuki
datta no ni (AH!) koukai hyakukai!

tori koshi rouku AITSU no kimochi
kitotsu
tsukamenai
nasakenai kedo konkai dake ha make wo
mitomeru yo

watashi no kimochi mo shirazu ni
AITSU ha shiranburi
AITSU no kimochi wo shinjita watashi ha
shirame ga HOTOKE!

tozzen tomodachi sasowarete kitara
AITSU ga ite
itsumo no kyou shitsu futari no
MERII-GOO-RANDO
ni haya kawari

English

"A real pinch." That's the phrase
I'd use for situations like this.
I've been suffering
as I wait for a response.

I plan my confessions well in advance,
so they always "fit the scenario."
Although my heart's decided,
my mind's still in a panic!!

When I'm invited by my friends,
HE's suddenly there,
and the normal classroom quickly turns
into
a 2-person merry-go-round.

If there's some sort of development,
at least that's a start.
Somehow the word "dramatic"
seems to suit me.

That jerk's brown hair
that I can see through
in the streaming light
seems to coldly (Ah!) hurry me along.

Although I've only called him conceited
until now,
just for today,
I'll really be sincere! So, boy,
turn and look my way.

But! Though his face seemed
a little more embarrassed than usual,
that jerk's cold attitude tells me
my plan went completely down the drain.

When that happened,
all noise in the classroom just stopped.
When I pass by the man I love
the panic still continues!

I believed his suggestive lines
just like a clown.
Although that was my bravest moment,
I regret it (ah!) 100 times!

It's beyond help. I just can't grasp a
single feeling
from that jerk.
Although it's disappointing, I'll just
admit defeat
this time.

That jerk pretends he knows my feelings,
even though he doesn't.
I guess it's better for him not to know
that I trusted his feelings!

When I'm invited by my friends,
HE's suddenly there,
and the normal classroom quickly turns
into
a 2-person merry-go-round.

Kanji

『パニック!』
「こどものおもちゃ」エンディング・テーマ

歌 :Still Small Voice
作詞:増田めぐみ、吉田将樹
作曲:今井健又

絶体絶命 こういう時に使うのね
四苦八苦しながら 返事を待っていた

ずっと前から練ってた告白“シナリオどおり”
心を決めるけど頭の中は パニック!

突然友達に誘われて來たらアイツがいて
いつもの教室 二人のメリーゴーランドに早変わり

起承転結あるなら これは始まりよ
波瀾万丈 私になぜか似合うコトバ

さしこんだ陽に透けた アイツのちゃいろいかみが
そんな私を冷たく せかしてる(ah!)みたいで

今まで生意気ばかり言ってたけれど 今日だけは
ホントに素直になるよ だから boy
振り向いて

but!
いつもよりもの前のカオが照れて見えたのに
アイツのつれないそぶり見つけちゃって
すべてこわれた

教室のざわめきをかき消した その出來事
戀(こい)をして すれちがう パニックはつづく

思わせぶりなセリフ 信じた私 まるでピエロ
人生最大の勇気だったのに(ah!)後悔百回!

とりこし勞苦 アイツの気持ち一つ つかめない
情けないけど 今回だけは負けを認めるよ

私の気持ちも知らずに アイツは知らんぷり
アイツの気持ちを信じた私を 知らぬがホトケ!

突然友達に誘われて來たら アイツがいて
いつもの教室二人のメリーゴーランドに早變わり

Alle Texte

Eine echte Prise. Das ist der Satz.
ID-Nutzung für Situationen wie diese.
Ich habe gelitten
Da warte ich auf eine Antwort.

Ich plane meine Geständnisse gut im Voraus,
So passen sie immer in das Szenario.
Obwohl meine Herzen entschieden haben,
meine Gedanken noch in einer Panik !!

Wenn ich von meinen Freunden eingeladen bin,
Er ist plötzlich da,
und das normale Klassenzimmer dreht sich schnell
hinein
eine 2-person-Merry-Go-Runde.

Wenn es eine Art Entwicklung gibt,
Zumindest das ist ein Start.
Irgendwie das Wort dramatisch
scheint mich zu passen.

Das wichst braune Haare
dass ich durchschauen kann
Im Streaming-Licht
scheint kalt (ah!) Beeilt mich mit mir.

Obwohl IVE nur ihn als eingebaut angerufen hat
bis jetzt,
nur für heute,
Ich werde wirklich aufrichtig sein! So, junge,
dreh dich um und schau auf meinen Weg.

Aber! Obwohl sein Gesicht schien
etwas peinlicher als üblich,
das wichsen kalte Haltung sagen mir
Mein Plan ging vollständig den Abfluss hinunter.

Wenn das passiert ist,
Alle Geräusche im Klassenzimmer stehen einfach an.
Wenn ich am Mann passiere, liebe ich
Die Panik geht weiter!

Ich glaubte seine suggestiven Linien
wie ein Clown.
Obwohl das mein mutiger Moment war,
Ich bereue es (ah!) 100 mal!

Es ist jenseits der Hilfe. Ich kann einfach nicht fassen
ein einzelnes Gefühl
von diesem Ruck.
Obwohl es enttäuschend ist, krank
sich geschlagen geben
diesmal.

Dieser Idiot gibt vor, dass er meine Gefühle kennt,
Obwohl er nicht.
Ich denke, es ist besser für ihn, nicht zu wissen
Dass ich seinen Gefühlen vertraut!

Wenn ich von meinen Freunden eingeladen bin,
Er ist plötzlich da,
und das normale Klassenzimmer dreht sich schnell
hinein
eine 2-person-Merry-Go-Runde.

Child's Toy PANIKKU Text - Information

Titel:PANIKKU

AnimeChild's Toy

Art des Liedes:Other

Erscheint in:1st End theme

Durchgeführt von:Still Small Voice

Organisiert von:Imai

Text von:Masuda Megumi, Yoshida Masaki

Child's Toy Informationen und Songs wie PANIKKU

PANIKKU Text - Child's Toy
Child's Toy Parzelle

PANIKKU Text - Child's Toy gehört zum anime Child's Toy, schau dir das argument an:

Im illustren Reich von Earlshide, das einst als Held von nationalem Ruhm gefeiert wurde, genoss Merlin Wolford sowohl Respekt als auch Bewunderung für seine außergewöhnliche Kraft und seine herausragenden Leistungen. Doch da er sich nach Ruhe sehnte, zog er sich in das Herz der ländlichen Wälder zurück und widmete sich der Erziehung eines jungen Waisenkindes, das er gerettet hatte. Der Name dieses Waisenkindes ist Shin, ein gewöhnlicher Angestellter aus dem heutigen Japan, der in Merlins bezaubernder Welt wiedergeboren wurde und die Last seiner vergangenen Erinnerungen trägt. Während die Gezeiten der Zeit fließen, verblüfft Shin Merlin mit seinen unvergleichlichen Fähigkeiten sowohl im Zaubern als auch in den Kampfkünsten. Doch an seinem fünfzehnten Geburtstag offenbart sich eine Wahrheit: Shins Wachstum scheint sich nur auf den Bereich des Kampfes zu beschränken, so dass es ihm bedauerlicherweise an sozialer Anmut, weltlicher Weisheit und Verantwortungsbewusstsein mangelt. Entschlossen, sich nicht nur über seine Fähigkeiten im Kampf definieren zu lassen, wagt Shin einen Vertrauensvorschuss und schreibt sich in der angesehenen Magieakademie des Königreichs ein. Dort begibt er sich auf eine energische Reise der Selbstverbesserung und sucht nicht nur nach der Verfeinerung seiner eigenen Fähigkeiten, sondern auch nach der Pflege seines Charakters unter anderen jugendlichen Wunderkindern. Das Streben nach einer normalen Existenz erweist sich jedoch als schwer fassbar, da Shin kurz nach seiner Ankunft schnell zu lokalen Berühmtheiten aufsteigt. Während Shin Wolford sich an das außergewöhnliche Leben eines Highschool-Schülers in der Hauptstadt anpasst, schmiedet er unzerbrechliche Bande, entschlüsselt die Geheimnisse der Welt und kämpft tapfer gegen die ruchlosen Kräfte, die sowohl ihn als auch seine geliebte Stadt bedrohen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Child's Toy auch genannt Kodomo no Omocha | Kodocha | こどものおもちゃ