Kimi no Tonari Watashi no Basho Text - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.

Yoshino Nanjo Kimi no Tonari Watashi no Basho Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Ending Theme Text

Kimi no Tonari Watashi no Basho Text

Aus dem AnimeDoukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. My Roommate is a Cat | 同居人はひざ、時々、頭のうえ。

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

( rarara, rarara, rarara)

Kimi no tonari watashi no basho
Tayorinai kimi da kedo soba ni ite ageru

Mata sonna kao shite dō shita no? hanashi
o kiku yo
Genki de nai nara onaka ichi bai gohan o
tabeyō

Atatakai basho yawaraka na tokoro
Kyō wa tokubetsu ni o ki ni iri o oshiete
ageru ne

Kimi no hiza no ue wa pokapoka shite o
hi-sama mitai
Kanashī toki wa yonde sugu ni iku wa egao
misete
Tayorinai kimi da kara soba ni ite ageru

[Full Version Continues:]

Kazoku tte shitte iru subarashī mono na n
da to
Nei mata sonna kao kocchi ni kite o
hirune shiyō
Sotto oita te ni tsutawaru nani ka hotto
suru nioi
Utouto suru fushigi na kibun yo

Kimi no koe o kiku to ureshiku naru mahō
mitai
Sabishī toki mo itsu mo chikaku ni iru
daijōbu yo
Tayorinai kimi da kara mamotte ageru wa

Kimi no hiza no ue wa pokapoka shite o
hi-sama mitai
Kanashī toki wa yonde sugu ni iku wa egao
misete
Tayorinai kimi da kara soba ni ite ageru
Yasashī kimi no tonari zutto soba ni iru

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

(ラララ、ラララ、ラララ)

君のとなり わたしの場所
頼りない君だけど そばにいてあげる

またそんな顔してどうしたの? 話を聞くよ
元気でないならお腹一杯ご飯を食べよう

暖かい場所 柔らかな所
今日は特別にお気に入りを教えてあげるね

君の膝の上は ぽかぽかしてお日様みたい
悲しいときは呼んですぐに行くわ 笑顔見せて
頼りない君だから そばにいてあげる

[この先はFULLバージョンのみ]

家族って知っている すばらしいものなんだと
ねぇまたそんな顔 こっちに来てお昼寝しよう
そっと置いた手に 伝わるなにか ほっとする匂い
うとうとする不思議な気分よ

君の声を聞くと うれしくなる魔法みたい
寂しい時もいつも近くにいる大丈夫よ
頼りない君だから 守ってあげるわ

君のひざのうえは ぽかぽかしてお日様みたい
悲しい時は呼んで すぐに行くわ 笑顔見せて
頼りない君だから そばにいてあげる
やさしい君のとなり ずっとそばにいる

Alle Texte

(Lara la, Lalala, Larala)

Mein Platz, mein Platz
Ich kann mich nicht auf dich verlassen, aber ich gebe dir ein bisschen

Was ist mit einem solchen Gesicht passiert? Hör dir die Geschichte an
Wenn Sie nicht gut sind, essen wir Ihr Boot

Warmer Ort weicher Platz
Heute werde ich Ihnen ein beliebiges Favorit für meine Favoriten geben

Auf den Knien scheint es wie ein sonniger Tag
Ich bin traurig, wenn ich dich bald anrufe und Lächeln sehe
Ich werde mich nicht von dir verlassen

[Das voraus ist nur die vollständige Version

Es ist wunderbar, dass die Familie weiß
Hey wieder das Gesicht hier und lass uns ein Nickerchen machen
Es riecht, in den Händen entlastet zu werden, die ich sanft setzte
Ich fühle mich seltsam

Es sieht aus wie eine Magie, die gerne Ihre Stimme hört
Es ist immer in der Nähe, wenn ich es vermisse
Ich bin nicht verlassen, weil ich es schützen werde

Yue Ihres Knieschwanzes ist wie eine Sonne
Wenn ich dich anrufe, rufe ich dich bald an und sehe Lächeln
Ich werde mich nicht von dir verlassen
Es ist eine Art Freundin und es ist daneben

Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Kimi no Tonari Watashi no Basho Text - Information

Titel:Kimi no Tonari Watashi no Basho

AnimeDoukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Yoshino Nanjo

Organisiert von:Hanako Okuno

Text von:Yoshino Nanjyo

Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Informationen und Songs wie Kimi no Tonari Watashi no Basho

Kimi no Tonari Watashi no Basho Text - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.
Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Parzelle

Kimi no Tonari Watashi no Basho Text - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. gehört zum anime Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue., schau dir das argument an:

Subaru Mikazuki, ein renommierter 23-jähriger Autor packender Kriminalromane, besitzt eine einzigartige Persönlichkeit als introvertierter Mensch mit einem Hang zur Einsamkeit. Subaru bevorzugt den Trost seines Zuhauses und die fesselnden Seiten von Büchern und findet Trost in literarischen Bereichen, anstatt sich mit der Außenwelt auseinanderzusetzen. Das Schicksal nimmt jedoch eine unerwartete Wendung, als Subaru auf eine faszinierende kleine grau-weiße Katze namens Haru trifft, während er sich um die Gräber seiner verstorbenen Eltern kümmert. Allen Widrigkeiten zum Trotz beschließt Subaru, Haru in seinem Leben willkommen zu heißen, was eine deutliche Abweichung von seiner gewohnten Isolation darstellt. Doch Subaru ist es nicht gewohnt, sich um irgendjemanden außer sich selbst zu kümmern, und steht vor einer gewaltigen Herausforderung. Kann er mit seiner introvertierten Art die Verantwortung übernehmen, einen Gefährten wie Haru zu pflegen? Dankbar für die neu gewonnene Wärme und die Fülle an Lebensmitteln, die Subaru anbietet, strahlt Haru Neugier aus. Sie kann jedoch nicht umhin, Subarus Unerfahrenheit zu bemerken, wenn es darum geht, sich um sich selbst zu kümmern, geschweige denn um ein anderes Lebewesen. Wird sie mit diesem liebenswerten, aber etwas stümperhaften Menschen zufrieden sein? In der bezaubernden Geschichte von Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue., entsteht eine außergewöhnliche Verbindung zwischen zwei ungleichen Seelen: ein Schriftsteller, der in seine aufregenden Mystery-Welten eintaucht, und eine charmante Katze, die danach strebt, die Kluft zwischen ihren verschiedenen Reichen zu überbrücken. Begeben Sie sich auf ihre herzerwärmende Reise, während sie sich bemühen, ein Verständnis und eine Verbindung über die Grenzen ihrer gegensätzlichen Naturen hinaus zu schaffen.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. auch genannt My Roommate is a Cat | 同居人はひざ、時々、頭のうえ。