Kimi no Tonari Watashi no Basho Paroles - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.

Yoshino Nanjo Kimi no Tonari Watashi no Basho Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Ending Theme Paroles

Kimi no Tonari Watashi no Basho Paroles

De l'animeDoukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. My Roommate is a Cat | 同居人はひざ、時々、頭のうえ。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

( rarara, rarara, rarara)

Kimi no tonari watashi no basho
Tayorinai kimi da kedo soba ni ite ageru

Mata sonna kao shite dō shita no? hanashi
o kiku yo
Genki de nai nara onaka ichi bai gohan o
tabeyō

Atatakai basho yawaraka na tokoro
Kyō wa tokubetsu ni o ki ni iri o oshiete
ageru ne

Kimi no hiza no ue wa pokapoka shite o
hi-sama mitai
Kanashī toki wa yonde sugu ni iku wa egao
misete
Tayorinai kimi da kara soba ni ite ageru

[Full Version Continues:]

Kazoku tte shitte iru subarashī mono na n
da to
Nei mata sonna kao kocchi ni kite o
hirune shiyō
Sotto oita te ni tsutawaru nani ka hotto
suru nioi
Utouto suru fushigi na kibun yo

Kimi no koe o kiku to ureshiku naru mahō
mitai
Sabishī toki mo itsu mo chikaku ni iru
daijōbu yo
Tayorinai kimi da kara mamotte ageru wa

Kimi no hiza no ue wa pokapoka shite o
hi-sama mitai
Kanashī toki wa yonde sugu ni iku wa egao
misete
Tayorinai kimi da kara soba ni ite ageru
Yasashī kimi no tonari zutto soba ni iru

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

(ラララ、ラララ、ラララ)

君のとなり わたしの場所
頼りない君だけど そばにいてあげる

またそんな顔してどうしたの? 話を聞くよ
元気でないならお腹一杯ご飯を食べよう

暖かい場所 柔らかな所
今日は特別にお気に入りを教えてあげるね

君の膝の上は ぽかぽかしてお日様みたい
悲しいときは呼んですぐに行くわ 笑顔見せて
頼りない君だから そばにいてあげる

[この先はFULLバージョンのみ]

家族って知っている すばらしいものなんだと
ねぇまたそんな顔 こっちに来てお昼寝しよう
そっと置いた手に 伝わるなにか ほっとする匂い
うとうとする不思議な気分よ

君の声を聞くと うれしくなる魔法みたい
寂しい時もいつも近くにいる大丈夫よ
頼りない君だから 守ってあげるわ

君のひざのうえは ぽかぽかしてお日様みたい
悲しい時は呼んで すぐに行くわ 笑顔見せて
頼りない君だから そばにいてあげる
やさしい君のとなり ずっとそばにいる

Toutes les paroles

(Lara la, Lalala, Larala)

Mon site Mon site
Je ne peux pas compter sur vous, mais je vais vous donner un peu

Qu'est-ce qui est arrivé à face un tel? Écoute l'histoire
Si vous n'êtes pas bien, Mangeons votre bateau

endroit chaud endroit doux
Aujourd'hui, je vais vous donner un favori spécial à mes favoris

A genoux, il semble comme une journée ensoleillée
Je suis triste quand je vous appelle bientôt et montrer le sourire
Je ne vais pas compter de vous

[Cet avenir est la version complète uniquement]

Il est merveilleux que la famille sait
Hé à nouveau le visage ici et nous allons faire une sieste
Il sent être soulagé dans les mains, je mets dans une douce
Je me sens étrange de voir

Il ressemble à une magie qui se fera un plaisir d'entendre votre voix
Il est toujours près quand il me manque
Je ne suis pas compter parce que je vais le protéger

Yue de votre queue de genou est comme un soleil
Quand je vous appelle, je vais vous appeler bientôt et montrer le sourire
Je ne vais pas compter de vous
Il est une sorte d'ami et il est à côté

Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Kimi no Tonari Watashi no Basho Paroles - Information

Titre:Kimi no Tonari Watashi no Basho

AnimeDoukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Yoshino Nanjo

Arrangé par:Hanako Okuno

Paroles par:Yoshino Nanjyo

Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Informations et chansons comme Kimi no Tonari Watashi no Basho

Kimi no Tonari Watashi no Basho Paroles - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.
Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Argument

Kimi no Tonari Watashi no Basho Paroles - Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. appartient à l'anime Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue., jetez un œil à l'argument:

Subaru Mikazuki, un auteur renommé de romans policiers captivants de 23 ans, possède une personnalité unique en tant qu’introverti avec un penchant pour la solitude. Préférant le réconfort de sa maison et les pages captivantes des livres, Subaru trouve du réconfort dans les royaumes littéraires, plutôt que de s’engager avec le monde extérieur. Cependant, le destin prend une tournure inattendue lorsque Subaru rencontre un petit félin gris et blanc captivant nommé Haru alors qu’il s’occupe des tombes de ses défunts parents. Contre toute attente, Subaru décide d’accueillir Haru dans sa vie, marquant une déviation significative de son isolement habituel. Pourtant, n’ayant pas l’habitude de s’occuper de quelqu’un d’autre que lui-même, Subaru fait face à un défi de taille. Peut-il, avec sa nature introvertie, assumer la responsabilité de prendre soin d’un compagnon comme Haru ? Reconnaissante de la chaleur retrouvée et de l’abondance de nourriture offerte par Subaru, Haru respire la curiosité. Cependant, elle ne peut s’empêcher de remarquer l’inexpérience de Subaru à prendre soin de lui-même, et encore moins d’un autre être vivant. Se contentera-t-elle de vivre avec cet humain adorable, mais quelque peu maladroit ? Dans le conte enchanteur de Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue., assistent à l’émergence d’un lien extraordinaire entre deux âmes improbables : un écrivain plongé dans ses mondes mystérieux palpitants et un charmant félin qui s’efforce de combler le fossé entre leurs différents royaumes. Embarquez pour leur voyage réconfortant alors qu’ils s’efforcent de forger une compréhension et une connexion au-delà des limites de leurs natures contrastées.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. aussi appelé My Roommate is a Cat | 同居人はひざ、時々、頭のうえ。