yuukyuu no tsubasa Text - ef - a tale of memories

Yuko Amamiya (cv: Yumiko Nakajima) yuukyuu no tsubasa ef - a tale of memories Ending for last (12) episode Text

yuukyuu no tsubasa Text

Aus dem Animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

tooku sora mado no mukou
todokanai kumo miteita

kowareteku kokoro iyasu
yasashii oto kikoeta

tenohira koboreochiri yume no kakera
nakushita kotae sagasu tame hashiridasu

meguriai toki wo koe
futatsu no te kasanaru

yomigaeru omoide wo
kono mune ni idaite

wasureta senaka sagasu
samishisa wo owari ni shite

shinjiteru demo fuan de
anata no koe yume mita

kizutsuku koto wo osore tsukuru egao
kowaseru yuuki tsumugidasu futari nara

itetsuita itami sae
nukumori ni kaereba

kane no ne narihibiku
hateshinai mirai ni

maiagare sora takaku
tsubasa nado nakutemo

English

Far away in the sky, beyond the window,
I saw a cloud I couldn't reach.

I heard a gentle sound
That healed my breaking heart.

A shard of a dream drops into the palm
of my hand.
To find the answer I lost, I run ahead.

Our chance meeting overcame time
And our two hands intertwine.

I embrace these awakening memories
To my heart.

I search for the back I had forgotten
To bring an end to the loneliness.

I believe, but I'm scared.
I heard your voice in my dream.

Fearing getting hurt, I made a fake
smile.
If it's you and me, I can weave together
the breakable courage.

If I can change
Even the frozen pain into warmth.

The ring of the bell will echo
To the endless future.

Flutter down in the sky so high,
Even if you do not have wings.

Kanji

遠く空 窓の向こう
届かない 雲見ていた

壊れてく 心癒す
優しい音 聞こえた

てのひら零れ落ちる 夢の欠片
無くした答え探すため 走り出す

めぐりあう時を越え
二つの手重なる

甦る思い出を
この胸に抱いて


忘れた背中探す
寂しさを 終わりにして

信じてるでも不安で
あなたの声 夢見た

傷つくことを恐れ 作る笑顔
壊せる勇気紡ぎだす 二人なら

凍てついた痛みさえ
ぬくもりに変えれば

鐘の音 鳴り響く
果てしない 未来に

舞い上がれ 空高く
翼など 無くても

Alle Texte

Weit weg am Himmel, jenseits des Fensters,
Ich sah eine Wolke, die ich nicht erreichen konnte.

Ich habe einen sanften Klang gehört
Das heilte mein bruchendes Herz.

Eine Scherbe eines Traums fällt in die Handfläche
meiner Hand.
Um die Antwort zu finden, die ich verloren habe, renne ich voraus.

Unsere Chance-Treffen überwand
Und unsere beiden Hände verflechten sich zusammen.

Ich umarme diese erwachen Erinnerungen
Zu meinem Herzen.

Ich suche nach dem Rücken, den ich vergessen hatte
Das Einsamkeit ein Ende bringen.

Ich glaube, aber ich habe Angst.
Ich habe deine Stimme in meinem Traum gehört.

Fürchten, verletzt zu werden, machte ich eine Fälschung
Lächeln.
Wenn Sie und ich und ich zusammen sind, kann ich zusammen weben
der zerbrechliche Mut.

Wenn ich mich ändern kann
Sogar der gefrorene Schmerz in Wärme.

Der Ring der Glocke wird echo echo
Zur endlosen Zukunft.

Flattern in den Himmel so hoch,
Auch wenn Sie keine Flügel haben.

ef - a tale of memories yuukyuu no tsubasa Text - Information

Titel:yuukyuu no tsubasa

Animeef - a tale of memories

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending for last (12) episode

Durchgeführt von:Yuko Amamiya (cv: Yumiko Nakajima)

Organisiert von:TENMON & Eiichiro Yanagi

Text von:nbkz Sakai

ef - a tale of memories Informationen und Songs wie yuukyuu no tsubasa

yuukyuu no tsubasa Text - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Parzelle

yuukyuu no tsubasa Text - ef - a tale of memories gehört zum anime ef - a tale of memories, schau dir das argument an:

In der zauberhaften Nacht des Heiligen Abends inszeniert das Schicksal ein Treffen zwischen Hiro Hirono und Miyako Miyamura. In einer Wendung der Ereignisse "leiht" sich Miyako Hiros Fahrrad, um einen Handtaschendieb zu jagen, nur um bewusstlos zu werden und Hiros Fahrrad in Trümmern zu liegen. Als sich die Umstände entwickeln, verbringen sie unerwartet den festlichen Abend zusammen. Überraschenderweise stellen sie fest, dass sie dieselbe High School besuchen, was ihre zufällige Verbindung zu etwas Tiefgründigerem macht. Diese aufkeimende Beziehung löst jedoch Eifersuchtsgefühle bei Hiros Kindheitsfreund Kei Shindou aus, dessen aufrichtige Einstellung zum Leben die Aufmerksamkeit von Kyosuke Tsutsumi erregt, einem fesselnden Fotografen auf der Suche nach dem perfekten Foto. In einer anderen Ecke dieser komplizierten Geschichte trifft Renji Asou, ein Träumer, der von dem Wunsch verzehrt wird, ein Ritter in glänzender Rüstung für eine Jungfrau zu sein, unerwartet Chihiro Shindou, der introvertierten Zwillingsschwester von Kei. Diese unvorhergesehene Begegnung findet an einem verlassenen Bahnhof statt, wo Chihiro Trost in den Seiten ihrer Bücher sucht. Ihre Freundschaft blüht auf und führt dazu, dass sie sich auf ein gemeinsames Unterfangen einlassen, um gemeinsam einen Roman zu schreiben. Doch als Renji Chihiros Geheimnis lüftet, eine fortwährende Behinderung, die ihr bleibende Erinnerungen raubt, muss er sich den inneren Konflikten seiner idealistischen Überzeugungen stellen. Unter der Leitung zweier rätselhafter Erwachsener verflechten sich die Leben dieser jungen Seelen und weben eine ergreifende Erzählung über Liebe, Ablehnung, Akzeptanz und die zerbrechliche Natur von Erinnerungen. Diese Geschichte fesselt die Herzen mit ihrer tiefgründigen Erforschung der menschlichen Erfahrung und hinterlässt einen unauslöschlichen Eindruck in der Seele des Lesers.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von ef - a tale of memories auch genannt