kizamu kisetsu Text - ef - a tale of memories

Kei Shindo (cv: Junko Okada) kizamu kisetsu ef - a tale of memories Ending for episodes 3, 4, 9 Text

kizamu kisetsu Text

Aus dem Animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

furimukeba soba ni iru kara
sunao ni narenakute

itsuka wa yureru watashi no kono omoi wo
tsutaetai kara

kawaranai toki anata no koe
yasashisa ga setsunakute

fuan na hitomi tomadoi kakushi
egao de itakute

kurikaesu hibi wa itsudemo
daiji na takaramono

honto wa tsunoru watashi no kono omoi wo
mitsukete hoshii

meguru kisetsu ni kizamu keshiki
aruku michi kore kara mo

kasuka ni fureru futari no te to te
negai wo kanaete

namida ni nureru kinou kaita
koi no imi wakaru kara

atarashii yume fumidasu yuuki
ashita wo tsukande

English

Because you've always been there when I
turned around
I haven't been able to be honest

I want to convey
my trembling feelings to you one day

As always, your voice
your kindness, is painful to me

With hesitant eyes, hiding my confusion
And smiling painfully

These repeating days are always
My precious treasure

The truth is, I want to find
My collecting feelings

The scenery that passes in the revolving
seasons
Is the road I walk from here on out

Our two hands, barely touching
Please grant my wish

What I wrote yesterday is drenched in
tears
Because I understood the meaning of love

The courage to step into a new dream
Is to grasp tomorrow

Kanji

æŒŻă‚Šć‘ă‘ă°ăă°ă«ă„ă‚‹ă‹ă‚‰
玠盎にăȘれăȘくど

い぀かはæșă‚Œă‚‹ç§ăźă“ăźæƒłă„ă‚’
äŒăˆăŸă„ă‹ă‚‰

ć€‰ă‚ă‚‰ăȘă„æ™‚ă€€ă‚ăȘたぼ棰
ć„Șしさが戇ăȘくど

侍漉ăȘçžłă€€æˆžæƒ‘ă„éš ă—
笑顔でいたくど

çč°ă‚Šèż”ă™æ—„々はい぀でも
性äș‹ăȘたからもぼ

ă»ă‚“ăšăŻć‹Ÿă‚‹ç§ăźă“ăźæƒłă„ă‚’
èŠ‹ă€ă‘ăŠæŹČしい

ă‚ăă‚‹ć­ŁçŻ€ă«ćˆ»ă‚€æ™Żè‰Č
æ­©ăé“ă“ă‚Œă‹ă‚‰ă‚‚

ćŸźă‹ă«è§Šă‚Œă‚‹ïŒ’äșșăźæ‰‹ăšæ‰‹
éĄ˜ă„ă‚’ć¶ăˆăŠ

æ¶™ă«ăŹă‚Œă‚‹ă€€æ˜šæ—„æ›žă„ăŸ
æ‹ăźæ„ć‘łă‚ă‹ă‚‹ă‹ă‚‰

æ–°ă—ă„ć€ąă€€èžăżć‡șă™ă€€ć‹‡æ°—
æ˜Žæ—„ă‚’ă€ă‹ă‚“ă§

Alle Texte

Weil du schon immer da warst, als ich
umgedreht
Ich konnte nicht ehrlich sein

Ich möchte vermitteln
Meine zitternden GefĂŒhle fĂŒr Sie eines Tages

Wie immer, deine Stimme
Ihre Freundlichkeit, ist fĂŒr mich schmerzhaft

Mit zögernden Augen, verbergen meine Verwirrung
Und lÀchelnd schmerzhaft.

Diese wiederholten Tage sind immer
Mein kostbarer Schatz

Die Wahrheit ist, ich möchte finden
Meine SammelgefĂŒhle

Die Landschaft, die in der drehenden passiert
Jahreszeiten
Ist die Straße, von der ich von hier gehe

Unsere zwei HĂ€nde, kaum berĂŒhrt
Bitte geben Sie meinen Wunsch an

Was ich gestern geschrieben habe, ist getrÀnkt
TrÀnen
Weil ich die Bedeutung von Liebe verstanden habe

Der Mut, in einen neuen Traum zu treten
Ist morgen zu ergreifen

ef - a tale of memories kizamu kisetsu Text - Information

Titel:kizamu kisetsu

Animeef - a tale of memories

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending for episodes 3, 4, 9

DurchgefĂŒhrt von:Kei Shindo (cv: Junko Okada)

Organisiert von:TENMON

ef - a tale of memories Informationen und Songs wie kizamu kisetsu

kizamu kisetsu Text - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Parzelle

kizamu kisetsu Text - ef - a tale of memories gehört zum anime ef - a tale of memories, schau dir das argument an:

In der zauberhaften Nacht des Heiligen Abends inszeniert das Schicksal ein Treffen zwischen Hiro Hirono und Miyako Miyamura. In einer Wendung der Ereignisse "leiht" sich Miyako Hiros Fahrrad, um einen Handtaschendieb zu jagen, nur um bewusstlos zu werden und Hiros Fahrrad in TrĂŒmmern zu liegen. Als sich die UmstĂ€nde entwickeln, verbringen sie unerwartet den festlichen Abend zusammen. Überraschenderweise stellen sie fest, dass sie dieselbe High School besuchen, was ihre zufĂ€llige Verbindung zu etwas TiefgrĂŒndigerem macht. Diese aufkeimende Beziehung löst jedoch EifersuchtsgefĂŒhle bei Hiros Kindheitsfreund Kei Shindou aus, dessen aufrichtige Einstellung zum Leben die Aufmerksamkeit von Kyosuke Tsutsumi erregt, einem fesselnden Fotografen auf der Suche nach dem perfekten Foto. In einer anderen Ecke dieser komplizierten Geschichte trifft Renji Asou, ein TrĂ€umer, der von dem Wunsch verzehrt wird, ein Ritter in glĂ€nzender RĂŒstung fĂŒr eine Jungfrau zu sein, unerwartet Chihiro Shindou, der introvertierten Zwillingsschwester von Kei. Diese unvorhergesehene Begegnung findet an einem verlassenen Bahnhof statt, wo Chihiro Trost in den Seiten ihrer BĂŒcher sucht. Ihre Freundschaft blĂŒht auf und fĂŒhrt dazu, dass sie sich auf ein gemeinsames Unterfangen einlassen, um gemeinsam einen Roman zu schreiben. Doch als Renji Chihiros Geheimnis lĂŒftet, eine fortwĂ€hrende Behinderung, die ihr bleibende Erinnerungen raubt, muss er sich den inneren Konflikten seiner idealistischen Überzeugungen stellen. Unter der Leitung zweier rĂ€tselhafter Erwachsener verflechten sich die Leben dieser jungen Seelen und weben eine ergreifende ErzĂ€hlung ĂŒber Liebe, Ablehnung, Akzeptanz und die zerbrechliche Natur von Erinnerungen. Diese Geschichte fesselt die Herzen mit ihrer tiefgrĂŒndigen Erforschung der menschlichen Erfahrung und hinterlĂ€sst einen unauslöschlichen Eindruck in der Seele des Lesers.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von ef - a tale of memories auch genannt