Shiokaze Text - Fune wo Amu

Taiiku Okazaki, 岡崎体育 Shiokaze Fune wo Amu Opening Theme Text

Shiokaze Text

Aus dem AnimeFune wo Amu 舟を編む

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Asa no oboroge to shita seijaku
Pen no e ni utsuru mado goshi no shinonome
Yoru no iro azayaka na kensō
Neko no yō ni machi to machi wo ōrai

Katai shinen yawai shikō
Chikai omoi tōi kioku kami no ke no kusetsu
Semai shiya hiroi kōyū
Nagai chinmoku mijikai aisatsu koe no tone

Tagai ni chigau me no oku no hikari
Jōyaku ni nai yūkō no ato
Eikyū no suna wo sarau hiroi umi de

Taigi ya ruigi no mabara na nami ni
Nomarete wa shizunde yeah
Shōmen shōtotsu seihantai mo hodoite wa musunde

Ronkyū ronketsu chikusetsu sō ni chirabaru kotoba wo
Atsumete hirou yo
Shiokaze kaoriyuku
Hamabe ni ukabeta tsunagari hitotsu ni

[Full Version Continues]

Natsu no eki ni kuranda denkō
Waishatsu no eri ni shitataru tsutome ase
Fuyu no ame ni kusunda dōkei
Usumeta enogu de sen o egaita

Genjitsu / kūsō yūshū / rettō
Sansei / hantai jissen / riron
Kokuhyō / zessan ōyō / genri
Kaihō / heisa igai / inai mirai / kako

Ragan de nazotta fudan no keshiki
Katate de sukū gendai no yōto
Atedo naku kasabaru kōshin no oto de

Taigi ya ruigi no mabarana nami ni
Nomarete wa shizunde
Shōnen shōjo no seishun tan mo tsumuide wa kezutte

Konpon kontei misueta keshiki wa
Onaji iro shiteru tabida to inoruyo
Shiokaze kaori tatsu
Shio ni yudaneru omoi wa futari de

Taigi ya ruigi no mabarana nami ni
Nomarete wa shizunde
Shōmen shōtotsu seihantai mo toite wa musunde

Ronkyū ronketsu ikuseisō ni chirabaru kotoba o
Atsumete hirōyo
Shiokaze kaoriyuku
Hamabe ni ukabeta tsunagari wa hitotsu ni

English

A quiet dreamlike morning
the madder red sky shines through the
window
and reflects on my pen

The vivid clatter of the night
I wander between cities like a cat

Deep thoughts
Flexible conception
foreseeable aspirations
distant memories
unruly hair

Narrow mind
Large circle of friends
Long silence
Short greeting tone of voice

The light in our eyes that differ from
each other
traces of friendship
that's not in the treaty

In the ocean that sweeps
the sand of eternity

Swept and sunk in the waves with spase
opposites and similarities
Clashing and exact opposites
become resolved and connected

Reference, conclusion
I"ll gather words that have
scattered over many months and years
The fragrant sea breeze
the connection that rests on the seashore
become one

Kanji

朝のおぼろげとした静寂
ペンの柄に映る窓越しの東雲(しののめ)
夜の色鮮やかな喧噪
猫のように街と街を往来

硬い思念 柔い思考
近い想い 遠い記憶 髪の毛の癖
狭い視野 広い交遊
長い沈黙 短い挨拶 声のトーン

互いに違う目の奥の光
条約にない友好の跡
永久の砂を攫う広い海で

対義や類義の疎らな波に
呑まれては沈んで
正面衝突 正反対も解いては結んで

論及 論決 幾星霜に散らばる言葉を
集めて拾うよ
潮風薫りゆく
浜辺に浮かべた繋がりは一つに

[この先はFULLバージョンのみ]

夏の駅に眩んだ電光
ワイシャツの襟に滴る勤め汗
冬の雨にくすんだ憧憬
薄めた絵の具で線を描いた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

現実/空想 優秀/劣等
賛成/反対 実践/理論
酷評/絶賛 応用/原理
解放/閉鎖 以外/以内 未来/過去

裸眼でなぞった普段の景色
片手で掬う現代の用途
当て所なく嵩張る更新の音で

対義や類義の疎らな波に
呑まれては沈んで
少年少女の青春譚も紡いでは削って

根本 根底 見据えた景色は
同じ色してる旅だと祈るよ
潮風香り立つ
潮にゆだねる想いは二人で

対義や類義の疎らな波に
呑まれては沈んで
正面衝突 正反対も解いては結んで

論及 論決 幾星霜に散らばる言葉を
集めて拾うよ
潮風薫りゆく
浜辺に浮かべた繋がりは一つに

Alle Texte

Ein ruhiger traumhafter Morgen
Der verrückte rote Himmel glänzt durch das
Fenster
und reflektiert auf meinem Stift

Der lebendige Klatsch der Nacht
Ich wandere zwischen den Städten wie eine Katze

Tiefe Gedanken
Flexible Konzeption.
vorhersehbare Bestrebungen
ferne Erinnerungen
widerspenstige Haare

Beschränkter Verstand
Großer Freund von Freunden
Lange Stille
Kurze Grußton der Stimme

Das Licht in unseren Augen, von dem von
gegenseitig
Spuren der Freundschaft
das ist nicht im Vertrag

In dem Ozean, der fegt
der Sand der Ewigkeit

Mit Spase in den Wellen fegte und versunken
Gegensätze und Ähnlichkeiten
Zusammenwirken und genaue Gegensätze
aufgelöst und verbunden werden

Referenz, Schlussfolgerung.
Krank sammeln Wörter, die haben
über viele Monate und Jahre verstreut
Die duftende Meeresbrise
die Verbindung, die an der Küste ruht
einer werden

Fune wo Amu Shiokaze Text - Information

Titel:Shiokaze

AnimeFune wo Amu

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Taiiku Okazaki, 岡崎体育

Fune wo Amu Informationen und Songs wie Shiokaze

Shiokaze Text - Fune wo Amu
Fune wo Amu Parzelle

Shiokaze Text - Fune wo Amu gehört zum anime Fune wo Amu, schau dir das argument an:

Kouhei Araki, ein erfahrener Redakteur der renommierten Wörterbuchredaktion bei Genbu Publishing, erwägt, von seiner Rolle zurückzutreten, um sich hingebungsvoll um seine kranke Frau zu kümmern. Bevor er sich jedoch von seiner glanzvollen Karriere verabschieden kann, steht Araki vor der gewaltigen Aufgabe, einen geeigneten Nachfolger zu finden, um sein ehrgeiziges Projekt zu vollenden: die Schaffung eines bahnbrechenden Lexikons namens The Great Passage. Sein Unterfangen wird mühsam, als er erkennt, dass die Erstellung eines Wörterbuchs viel Geduld, Zeit und unerschütterliche Hingabe erfordert. Hier kommt Mitsuya Majime ins Spiel, ein bescheidener Mitarbeiter in der Verkaufsabteilung von Genbu Publishing, gesegnet mit einer Leidenschaft für Worte, die von seiner tiefen Liebe zur Literatur herrührt. Obwohl es ihm an sozialen Fähigkeiten und seiner Fähigkeit, die Atmosphäre einzuschätzen, etwas mangelt, machen Majimes akribische Art und sein unersättlicher Wissensdurst ihn in Arakis scharfsinnigen Augen zu einem überzeugenden Kandidaten. So bietet Araki Majime an, in die heiligen Reihen der Wörterbuchredaktion einzutreten. Zaghaft ergreift Majime diese Chance, kämpft mit Selbstzweifeln und fragt sich, ob er bei seinen neuen Kollegen Fuß fassen kann. Inmitten des riesigen Ozeans sprachlicher Schätze ist es jedoch The Great Passage, die diese eklektische Gruppe zusammenbringt und sie einlädt, eine bemerkenswerte literarische Reise zu unternehmen, die ihresgleichen sucht.

Nachdem Sie das Argument kennen, werfen Sie einen Blick auf andere Songs von Fune wo Amu auch genannt 舟を編む

Über Fune wo Amu

Wenn Sie noch mehr aus dem Anime des Songs Shiokaze, lernen möchten, verpassen Sie diese Informationen zu Fune wo Amu nicht:

Der Preisträger des renommierten New Face Award auf dem 21. Japan Media Arts Festival begeistert das Publikum mit seiner herausragenden Anime-Website.

Ich hoffe, Sie fanden diese Informationen nützlich Fune wo Amu auch genannt 舟を編む