Nakama Lyrics - Gintama

Good Coming Nakama Gintama Season 2 Ending 4 Lyrics

Nakama Lyrics

From the AnimeGintama Silver Soul | Gin Tama | Yorinuki Gintama-san | 銀魂

Romaji
English
Kanji
English
All Lyrics

Romaji

Kawariyuku naka de
Kawarazuaru mono
Tada hito-tsu yuruginai kizuna
Kasaneta tsukihi ni kawashita kotoba o
mune ni
Yakusoku no chi made

Shihan seiki ga sugita ima
Tomo e kono uta o okurō
Are kara donna hibi o
Kasanete sugoshite kita n darō
Roku demo nai yatsu bakka soroi mo sorotta
Kekka myō na kagaku henka
Orera deaubekushite deattan darō na
Omoidasu ichi shīn
Hekondeta omae no tame ni
Mina de atsumari chakashi kīteita furare
banashi
Otokonaki no ato terekusa sōni
Tachiagari itta meigen
'kono kizuna wa eien'
Asa made hibīte ita waraigoe
Ima mo zutto iroasenai hibi no kioku ga
Kono mune ni hi o tomosu

Omoi no mama ima o tabi shiteru nakama e
Kawarazu kagayaiteru nakama e
Ano hi yumemita mirai made
Tomo ni arukō
Kono saki tadoru nagai michi
Donna mukaikaze no hi de mo
Taezu tsuzuite iku shiawase inorō

[Full Version Continues]

Sō zutto owannei kono kankei
Nan nen tatō ga kawannei
Onaji mesen de shitta gekirei
Sasaeatteku Day to Day
Friend asahi no naka de katatta yume wa
Kesshite wasurenaide kure
Ichido no jinsei ni kakeru tagai no
suteiji de
Dare ga saki ni dekaku naru ka honki de
kaketa
Ano hi o mune ni himete

Omoi no mama ima o tabi shiteru nakama e
Kawarazu kagayaiteru nakama e
Ano hi yumemita mirai made
Tomo ni arukō
Kono saki tadoru nagai michi
Donna mukaikaze no hi de mo
Taezu tsuzuite iku shiawase inorō

Tatoe donna ni tōku hanarete ite mo
Ore no kono mune ni omae ga iru kara
Shinjita michi dake o mayowazu ni ikō
Kurushiku te mo itsu made mo karenai egao
no mama de

Tachidomari nayamu nakama e
Kuyashiku te naite iru nakama e
Tsunagete kita kono kizuna ga chikara ni
kawaru
Sorezore michi wa chigatte mo
Itsuka kitto mata aeru kara omoi no mama

Ima o tabi shiteru nakama e
Kawarazu kagayaiteru nakama e
Ano hi yumemita mirai made
Tomo ni arukō
Kono saki tadoru nagai michi
Donna mukaikaze no hi de mo
Taezu tsuzuite iku shiawase inorō

Kawariyuku naka de kawarazuaru mono
Kasaneta tsukihi ni kawashita kotoba yo

English

Amidst the constant changing, what never
changes
Is a single unwavering bond.
In the days that piled, the words that we
exchanged
Crossed from our hearts to the Promised
Land.

Now that a quarter century has passed,
Let's send this song to a friend.
Since then, what sort of days
Had come to heap upon another?
A bunch of good-for-nothings everywhere
gathering in unison,
A one-second chemical reaction.
We were bound to meet, and so we met,
yeah?
Recall that one scene.
When you were overwhelmed,
Just for you, everyone gathered and poked
fun while listening to your heartbreak
story.
After some manly tears, it seemed
embarrassing,
Building up to saying those wise words,
"This bond is eternal."
Laughter echoed until morning.
From now and always, the unfading
memories of those days
Will set this chest aflame.

My thoughts are as they are.
Now journeying to where my friends are,
To the friends whose glimmer never
changes.
To the future I dreamed of that day,
Let's go together.
A long path to follow after this.
No matter what days blow against us,
Let's pray for happiness to keep lasting.

[Full Version Continues]

Yeah, this fight's never gonna end.
That won't change no matter how many
years go by.
It's the same pep-talk
To spur you on day to day, friend.
The dream I recited in the morning sun,
Please don't ever forget it
On the stage we share of a once-in-a-life
time gamble.
We made a serious bet of who could become
the greatest first.
Hide that day within your heart.

My thoughts are as they are.
Now journeying to where my friends are,
To the friends whose glimmer never
changes.
To the future I dreamed of that day,
Let's go together.
A long path to follow after this.
No matter what days blow against us,
Let's pray for happiness to keep lasting.

Even if we get so far separated,
Because you're in this heart of mine,
Just go along the path you believed in
without a second thought.
It might be painful, but keep up the
smile you've always had no matter what.

To the friends I stop for when they're
troubled,
To the friends crying in frustration,
The bonds that tie us together become our
strength.
Each of our paths may differ,
But we'll definitely meet again.
My thoughts are as they are.

Now journeying to where my friends are,
To the friends whose glimmer never
changes.
To the future I dreamed of that day,
Let's go together.
A long path to follow after this.
No matter what days blow against us,
Let's pray for happiness to keep lasting.

Amidst the constant changing, what never
changes
In the days that piled are the words that
we exchanged.

Kanji

変わりゆく中で
変わらずあるもの
ただ1つ 揺るぎない絆
重ねた月日に交わした言葉を胸に
約束の地まで

四半世紀が過ぎた今
友へこの歌を送ろう
あれからどんな日々を
重ねて過ごしてきたんだろう
ろくでもない奴ばっか揃いも揃った
結果 妙な化学変化
俺ら出会うべくして出会ったんだろうな
思い出す1シーン
へこんでたお前の為に
皆で集まり茶化し聞いていたフラレ話
男泣きの後 照れくさそうに
立ち上がり言った名言
「この絆は永遠」
朝まで響いていた笑い声
今もずっと色褪せない日々の記憶が
この胸に火を灯す

思いのまま今を旅してる仲間へ
変わらず輝いてる仲間へ
あの日夢見た未来まで
共に歩こう
この先辿る長い道
どんな向かい風の日でも
絶えず続いていく幸せ祈ろう

[この先はFULLバージョンのみ]

そう ずっと終わんねぇこの関係
何年経とうが変わんねぇ
同じ目線で叱咤激励
支え合ってくDay to Day
Friend朝日の中で語った夢は
決して忘れないでくれ
一度の人生に賭ける互いのステージで
誰が先にデカくなるか本気で賭けた
あの日を胸に秘めて

思いのまま今を旅してる仲間へ
変わらず輝いてる仲間へ
あの日夢見た未来まで
共に歩こう
この先辿る長い道
どんな向かい風の日でも
絶えず続いていく幸せ祈ろう

例えどんなに遠く離れていても
俺のこの胸にお前がいるから
信じた道だけを迷わずに行こう
苦しくてもいつまでも枯れない笑顔のままで

立ち止まり悩む仲間へ
悔しくて泣いている仲間へ
繋げてきたこの絆が力にかわる
それぞれ道は違っても
いつかきっとまた会えるから 思いのまま

今を旅してる仲間へ
変わらず輝いてる仲間へ
あの日夢見た未来まで
共に歩こう
この先辿る長い道
どんな向かい風の日でも
絶えず続いていく幸せ祈ろう

変わりゆく中で変わらずあるもの
重ねた月日に交わした言葉よ

All Lyrics

Inmitten des ständigen Wandels, was niemals
Änderungen
Ist eine einzelne unerschütterliche Bindung.
In den Tagen, die stapelte, die Worte, die wir
ausgetauscht
Von unseren Herzen bis zum Versprochen gekreuzt
Land.

Nun, da ein Vierteljahrhundert vergangen ist,
Lasst uns dieses Lied an einen Freund senden.
Seitdem welche Art von Tagen
War auf einen anderen gekommen?
Ein Bündel von guter Verneidungen überall
Sammeln im Einklang,
Eine zweite chemische Reaktion.
Wir waren verpflichtet, sich zu treffen, und so trafen wir uns,
Ja?
Erinnern Sie sich an diese Szene.
Als du überwältigt wurdest,
Nur für Sie, alle versammelten sich und stießen
Spaß beim Hören auf Ihren Herzschmerz
Geschichte.
Nach einigen männlichen Tränen schien es
peinlich,
Aufbauen, um diese weisen Worte zu sagen,
Diese Anleihe ist ewig.
Gelächter hallte bis zum Morgen ein.
Ab jetzt und immer das unb;
Erinnerungen an diese Tage
Wird diese Brust-Aflame einstellen.

Meine Gedanken sind so, wie sie sind.
Jetzt reisen dorthin, wo meine Freunde sind,
Zu den Freunden, deren Glimmer nie
Änderungen.
In der Zukunft träumte ich von diesem Tag,
Lassen Sie uns gemeinsam gehen.
Ein langer Weg, um danach zu folgen.
Egal welche Tage gegen uns blasen,
Lass uns um Glück beten, um weiterhin dauerhaft zu halten.

[Vollständige Version geht weiter]

Ja, diese Kämpfe werden niemals enden.
Das ändert sich nicht, egal wie viele
Jahre gehen vorbei.
Es ist der gleiche Pep-Talk
Sie am Tag zu Tag zu spornen, Freund.
Der Traum, den ich in der Morgensonne rezitierte,
Bitte vergessen Sie es nie
Auf der Bühne, die wir an einem einst-in-A-Leben teilen
Zeitspiel.
Wir haben einen ernsthaften Wetten dafür gemacht, wer werden könnte
der größte erste.
Diesen Tag in deinem Herzen verstecken.

Meine Gedanken sind so, wie sie sind.
Jetzt reisen dorthin, wo meine Freunde sind,
Zu den Freunden, deren Glimmer nie
Änderungen.
In der Zukunft träumte ich von diesem Tag,
Lassen Sie uns gemeinsam gehen.
Ein langer Weg, um danach zu folgen.
Egal welche Tage gegen uns blasen,
Lass uns um Glück beten, um weiterhin dauerhaft zu halten.

Auch wenn wir so weit getrennt werden,
Weil du in diesem Herzen von mir bist,
Gehen Sie einfach den Weg entlang, an den Sie glaubten
ohne einen zweiten Gedanken.
Es könnte schmerzhaft sein, aber halten Sie sich auf dem Laufenden
Lächeln Sie haben immer egal was.

Zu den Freunden, die ich halte, wann sie
beunruhigt,
Zu den Freunden, die in Frustration weinen,
Die Bindungen, die uns zusammen binden, werden zu unserem
Stärke.
Jeder unserer Wege kann sich unterscheiden,
Aber auf jeden Fall wiederkommen.
Meine Gedanken sind so, wie sie sind.

Jetzt reisen dorthin, wo meine Freunde sind,
Zu den Freunden, deren Glimmer nie
Änderungen.
In der Zukunft träumte ich von diesem Tag,
Lassen Sie uns gemeinsam gehen.
Ein langer Weg, um danach zu folgen.
Egal welche Tage gegen uns blasen,
Lass uns um Glück beten, um weiterhin dauerhaft zu halten.

Inmitten des ständigen Wandels, was niemals
Änderungen
In den Tagen, die stapelte die Worte, die
Wir tauschten uns aus.

Gintama Nakama Lyrics - Information

Title:Nakama

AnimeGintama

Type of Song:Ending

Appears in:Season 2 Ending 4

Performed by:Good Coming

Arranged by:DJ ARTS a.k.a ALL Back

Lyrics by:Good Coming

Gintama Information and Songs Like Nakama

Nakama Lyrics - Gintama
Gintama Argument

Nakama Lyrics - Gintama belongs to the anime Gintama, take a look at the argument:

Einst eine blühende Stadt, die vom unbezwingbaren Geist der Samurai-Krieger aus allen Ecken des Landes pulsierte, befindet sich Edo nun unter dem unterdrückenden Joch furchterregender außerirdischer Wesen, die als "Amanto" bekannt sind. Diese außerirdischen Eroberer haben die einst hochfliegenden Bestrebungen der Samurai zunichte gemacht und sie scheinbar unerreichbar gemacht. Da die feudale Hierarchie auf eine bloße Fassade reduziert ist und eine schwache Marionettenregierung an der Spitze steht, entsteht ein drakonisches Gesetz, das das Schwingen von Schwertern im öffentlichen Raum verbietet. Doch inmitten dieser Bevölkerung, die sich mit ihrem Schicksal abgefunden hat, trotzt ein Mann den einengenden Fesseln der Autorität. Hier kommt Gintoki Sakata ins Spiel, ein eigenwilliges Individuum mit silbern schimmernden Locken, der trotzig ein Holzschwert schwingt und trotz des strikten Verbots unerschütterlich an seiner Identität als Samurai festhält. Als angesehener Gründer von Yorozuya, einem bescheidenen Unternehmen, das sich um exzentrische Aufgaben kümmert, begibt sich Gintoki auf skurrile und unvorhersehbare Missionen, um anderen seine helfende Hand zu reichen. Unterstützt von dem scharfsinnigen Shinpachi Shimura, einem fleißigen Jüngling, der eine Brille aufsetzt, während er den rätselhaften Pfad der Samurai beschreitet; Kagura, eine temperamentvolle und burschikose Naturgewalt, gesegnet mit ungeheurer Kraft und einem unersättlichen Appetit; und Sadaharu, ihr kolossaler Hundegefährte, der es genießt, spielerisch an ahnungslosen Köpfen zu knabbern, stolpern die Yorozuya über einen faszinierenden Teppich von Begegnungen. In der sich ständig weiterentwickelnden Lebendigkeit von Edo sehen sich die Yorozuya mit einem Kaleidoskop von Widrigkeiten konfrontiert, die von kosmischen Königen bis hin zu Scharmützeln mit lokalen Nichtskönnern reichen. Während sie sich in dieser unbeständigen Welt zurechtfinden, schreiten sie voran, ihre Seelen schneiden wie unnachgiebige Klingen durch den trüben Dunst der Ungewissheit.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Gintama also called Silver Soul | Gin Tama | Yorinuki Gintama-san | 銀魂

About Gintama

If you still want to learn more from the anime of the song Nakama, don't miss this information about Gintama:

Zahlreiche spannende Spiele, die vom beliebten Anime Gintama inspiriert wurden, haben mehrere Spieleplattformen geziert, darunter die renommierte PlayStation 2, PlayStation Portable und Nintendo DS. Darüber hinaus haben sich die charismatischen Charaktere von Gintama nahtlos in die prestigeträchtigen Crossover-Titel von Weekly Shounen Jump integriert, wie z. B. die legendären Jump Super Stars und Jump Ultimate Stars. Darüber hinaus veranlasste der phänomenale Erfolg von Gintama TV Tokyo, uns mit einem bildgewaltigen Leckerbissen zu beehren. Vom 5. April 2010 bis zum 28. März 2011 verwöhnten sie die Fans mit einem High-Definition-Fest der älteren Episoden der Serie durch den mit Spannung erwarteten Yorinuki Gintama-san. Dieses spannende Paket bot 51 handverlesene Episoden, ergänzt durch vier brandneue Eröffnungs- und Endsongs. Die immense Popularität von Gintama wäre nicht vollständig ohne seinen Vorstoß in das bezaubernde Reich der Live-Action. Eifrige Fans wurden mit einer spektakulären Verfilmung gesegnet, die am 14. Juli 2017 Premiere feierte. Der durchschlagende Erfolg des Films ebnete den Weg für eine atemberaubende Fortsetzung, die Enthusiasten in Ehrfurcht versetzte, als er am 17. August 2018 auf die große Leinwand kam. Bereiten Sie sich darauf vor, wieder in den Bann gezogen zu werden!

Hope you found useful this information about Gintama also called Silver Soul | Gin Tama | Yorinuki Gintama-san | 銀魂