Romaji
Oikakete mo oikakete mo todokanai kumo
no you na
Kotoba de arawasenai kanjou mitsuketa yo
Mune no naka de zawameteiru nami no
hontou no imi wo
Hizashi ni saegirarete watashi wa mada
shiranai
Ano koro egaita enikki mitai
Subete ga irozuki hajimeru, hora
Manatsu no sora to umi no aosa ni
mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo
tsukande hanasanai kimi no koe wa
Kore ga "Koi" kana
Jitensha oshi aruku kimi no tonari de
sono yokogao
Sotto mitsumeteiru to kokyuu wo
wasurete shimau
Kodomo no koro mita mangekyou no you
Ashita ga kuru kuru kawatteku, hora
Manatsu no taiyou ni terasarete
yaketsuku you na itami mo
Ureshisa mo setsunasa mo zenbu hajimete
deau taisetsu na kimochi
Nakushitakunai
Doushite darou motto shiritaku naru
Kimi no koto mo jibun no koto mo
Manatsu no sora to umi no aosa ni
mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo
tsukande hanasanai kimi no koe wa
Yasashiku hibiku
Soshite, koi ga hajimaru
English
No matter how hard I tried to catch you,
I eventually realized
That just like an unreachable cloud, I
couldn't express my feelings for you in
words
Just like how the reflected sun rays
distort the image of the waves
I still don't understand why my heart's
all stirred up
And similar to the picture-diary we drew
back then,
I'll try to color my feelings for you,
come have a look!
Even when I closed eyes, due to the
sheer brightness of the summer's rays,
Your voice continued to play on my
heart's strings
Is this what they call 'love'?
Catching a glimpse of your face, as you
pushed your bicycle beside me
I became so astounded that I almost
forgot to breathe
And just like the kaleidoscope we saw
back then,
I'm sure tomorrow will be different,
just you wait and see!
The feeling of the summer's scorching
heat, the tingling pain on my skin,
Along with the happiness and sadness
that comes with it, are all precious new
experiences for me
I'll never want to forget them
There's so much I want to know more
about, I wonder why?
Why do you seem so dazzling to me? And
more importantly, why am I feeling this
way?
Because even when I closed eyes, due to
the sheer brightness of the summer's
rays,
Your voice continued to play on my
heart's strings
Like a melody, resonating gently, yet
undulating
And thus forth, I fell in love with you
Kanji
追いかけても 追いかけても 届かない雲のような
言葉で表せない感情 見つけたよ
胸の中でざわめいてる 波の本当の意味を
日差しに遮られて わたしはまだ知らない
あの頃描いた 絵日記みたい
すべてが色付き始める、ほら
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は
これが「恋」かな
自転車押し歩く君の 隣でその横顔
そっと見つめていると 呼吸を忘れてしまう
子供の頃見た 万華鏡のよう
明日がくるくる変わってく、ほら
真夏の太陽に照らされて 焼け付くような痛みも
うれしさも切なさも全部
初めて出会う大切な気持ち
無くしたくない
どうしてだろう もっと知りたくなる
君のことも 自分のことも
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は
優しく響く
そして、恋が始まる
Alle Texte
Egal wie sehr ich mich versucht habe, dich zu fangen,
Ich habe schließlich realisiert
Das ist wie eine nicht erreichbare Wolke, ich
konnte meine Gefühle nicht ausdrücken
Wörter
So wie die reflektierten Sonnenstrahlen
verzerren Sie das Bild der Wellen
Ich verstehe immer noch nicht, warum meine Herzen
Alles gerührt
Und ähnlich dem Bildtagebuch, das wir gezogen haben
damals,
Ich versuche, meine Gefühle für dich zu färben,
Kommen Sie einen Blick!
Selbst wenn ich die Augen schloss, wegen der
schiere Helligkeit der Sommerstrahlen,
Ihre Stimme spielte weiter auf meiner
Herzens-Saiten
Ist das, was sie lieben?
Einen Blick auf Ihr Gesicht fangen, wie Sie
drückte dein Fahrrad neben mir
Ich wurde so erstaunt, dass ich fast
vergessen zu atmen
Und genau wie das Kaleidoskop sahen wir
damals,
Ich bin sicher, dass morgen anders sein wird,
Nur du wartest und sehe!
Das Gefühl der Sommer szikatiert
Hitze, der kribbelnde Schmerz auf meiner Haut,
Zusammen mit dem Glück und der Traurigkeit
das kommt damit, sind alles wertvoll neu
Erfahrungen für mich.
Ich will sie nie vergessen
Es ist so sehr, dass ich mehr erfahren möchte
Über, ich frage mich warum?
Warum scheinen Sie mir so blendend zu sein? Und
Noch wichtiger, warum fühle ich das?
Weg?
Denn auch wenn ich Augen geschlossen habe, wegen
Die schiere Helligkeit der Sommer
Strahlen,
Ihre Stimme spielte weiter auf meiner
Herzens-Saiten
Wie eine Melodie, die sanft schwächer schwächt
wellenförmig
Und so weiter habe ich mich in dich verliebt