Rippu Shinku Text - Hanasaku Iroha

Rippu Shinku

Rippu Shinku Text

Aus dem AnimeHanasaku Iroha 花咲くいろは

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

jaa ne boku wa mukMgawa e
jaa ne kimi to mukMgawa e
te wo tsunaidara kowai mono ga naku naru
wake ja nai kedo
yukM

mune wo fusagu katachi no nai kage wo
sukoshizutsu
kimi no katachi e chikazuketeku

anna fk ni waraetara na
nakiyamu tabi ni kakaru hashi wa
nana-iro dewa arawasenai kara sa itsumo
sM boku wa me ga kuramu keredo

jaa ne boku wa mukMgawa e nanzenshoku no
hashi wo koete
te wo tsunaidara kowai mono ga naku naru
wake ja nai kedo
ai no kotoba wa nodo no oku de mada iki
wo hisometeru
chiisaku aketa kuchi no katachi de
tsutawaru ka na
tsutawaru to ii na

tama ni oshiyoseru konami ni ashi ga
nurenai yM ni
hashi no ue kara te wo hiite yo

hon no sukoshi kawaritai na
dareka no tame ni naranakutemo
boku ga boku wo miushinawanai kurai
boku dake ni wakaru kurai de ii kara

jaa ne boku wa mukMgawa e nanzenshoku no
hashi wo koete
sono saki ni wa ima to onaji mono shika
nai to shita tte

kore made no hibi ga machigai ja nai to
omoeru kara
umaku ienai no nara utatte shimaM yo

jaa ne boku wa mukMgawa e
jaa ne kimi to mukMgawa e
te wo tsunaidara kowai mono ga hitotsu
ni naru ki ga shitan da
ai no kotoba wa nodo no oku de mada iki
wo hisometeru
chiisaku aketa kuchi no katachi de
tsutawaru ka na
tsutawaru to ii na

English

Good bye I'm going to the other side
Good bye to the other side with you
It's not as if all the things I fear
will go away when I hold your hand
But let's go

Little by little, I will bring the
shapeless shadows stuffing up my chest
Closer to your shape

If only I could smile like that
As the bridge stretching across the sky
whenever I stop crying
Can't be expressed in merely seven
colors though it's always too bright for
me to look at

Good bye I'm going to the other side
crossing a bridge of thousands of colors
It's not as if all the things I fear
will go away when I hold your hand
But the words of love are still lying in
wait in the back of my throat
I wonder if you will understand from the
shape of my slightly open mouth
I hope you will understand

Please pull my hands from where you are,
on top of the bridge
So that my feet won't get wet from the
occasional ripples

I want to change just a little
Even if it's not for anyone
I don't mind if it's a tiny change that
only I will know
So that I won't lose sight of myself

Good bye I'm going to the other side
crossing a bridge of thousands of colors
It doesn't matter if what lies beyond is
exactly the same as what I've always seen

Because it will help me think that all
the days I've spent in my life haven't
been a mistake
If I can't put it very well into words,
I'll sing

Good bye I'm going to the other side
Good bye to the other side with you
I felt as if holding hands with you will
lessen my fears by one
The words of love are still lying in
wait in the back of my throat
I wonder if you will understand from the
shape of my slightly open mouth
I hope you will understand

Kanji

じゃあね ぼくは向こう側へ
じゃあね きみと向こう側へ
手を繋いだら怖いものがなくなるわけじゃないけど
行こう

胸を塞ぐカタチのない影を少しずつ
きみのカタチへ近付けてく

あんな風に笑えたらな
泣きやむたびに架かる橋は
七色では表せないからさ
いつもそうぼくは目が眩むけれど

じゃあね ぼくは向こう側へ 何千色の橋を越えて
手を繋いだら怖いものがなくなるわけじゃないけど
愛のコトバは喉の奥でまだ息を潜めてる
小さく開けた口のカタチで伝わるかな
伝わるといいな

たまに押し寄せる小波に足が濡れないように
橋の上から手を引いてよ

ほんの少し変わりたいな
だれかのためにならなくても
ぼくがぼくを見失わないくらい
ぼくだけにわかるくらいでいいから

じゃあね ぼくは向こう側へ 何千色の橋を越えて
その先には今とおなじものしかないとしたって

これまでの日々が間違いじゃないと思えるから
うまく言えないのなら歌ってしまおうよ

じゃあね ぼくは向こう側へ
じゃあね きみと向こう側へ
手を繋いだら怖いものがヒトツになる気がしたんだ
愛のコトバは喉の奥でまだ息を潜めてる
小さく開けた口のカタチで伝わるかな
伝わるといいな

Alle Texte

Gute Tschüss, ich gehe auf die andere Seite
Auf Wiedersehen auf der anderen Seite mit Ihnen
Es ist nicht so, als ob all die Dinge, die ich fürchte
Wird weggehen, wenn ich deine Hand halte
Aber lass uns gehen

Nach dem kleinen, werde ich das bringen
Formlose Schatten, die meine Brust stopeln
Näher an deiner Form

Wenn ich nur so lächeln könnte
Wie die Brücke über den Himmel streckt
Wann immer ich aufhörige, zu weinen
Kann nicht nur sieben ausgedrückt werden
Farben, obwohl es immer zu hell ist
Ich schaue mir an

Gute Tschüss, ich gehe auf die andere Seite
Überquerung einer Brücke von Tausenden von Farben
Es ist nicht so, als ob all die Dinge, die ich fürchte
Wird weggehen, wenn ich deine Hand halte
Aber die Worte der Liebe liegen immer noch in
Warten Sie in der Rückseite meines Hals
Ich frage mich, ob Sie es verstehen werden
Form meines leicht offenen Mundes
ich hoffe du wirst es verstehen

Bitte ziehen Sie meine Hände von wo Sie sind,
Auf der Brücke
Damit meine Füße nicht nass von der
gelegentliche Wellen

Ich möchte nur ein wenig ändern
Auch wenn es nicht für niemanden ist
Ich habe nichts dagegen, wenn es eine winzige Veränderung ist
Nur ich werde es wissen
Damit ich mich nicht aus den Augen verliere

Gute Tschüss, ich gehe auf die andere Seite
Überquerung einer Brücke von Tausenden von Farben
Es ist keine Rolle, wenn das, was jenseits ist, ist
genau das gleiche wie das, was ich immer gesehen habe

Weil es mir helfen wird, das alles zu denken
Die Tage, die ich in meinem Leben verbrachte, hat nicht
ein Fehler war
Wenn ich es nicht gut in Worte bringen kann,
Krank singen

Gute Tschüss, ich gehe auf die andere Seite
Auf Wiedersehen auf der anderen Seite mit Ihnen
Ich hatte das Gefühl, als würde ich mit dir Hände halten
verringern meine Ängste von einem
Die Worte der Liebe liegen immer noch in
Warten Sie in der Rückseite meines Hals
Ich frage mich, ob Sie es verstehen werden
Form meines leicht offenen Mundes
ich hoffe du wirst es verstehen

Hanasaku Iroha Rippu Shinku Text - Information

Titel:Rippu Shinku

AnimeHanasaku Iroha

Art des Liedes:Other

Hanasaku Iroha Informationen und Songs wie Rippu Shinku

Rippu Shinku Text - Hanasaku Iroha