Romaji
Toganai tsuyogari uso de nurikatameta
heya
Nukedashite miageta yozora
Yojireta kanaami wo itsumo no you ni
tobikoete
Katai hodou wo kakete iku
Nitenai bokura ha hosoi ito de
tsunagatte iru
Yoku aru akai yatsu ja naku
Ochiatta basho ha ooki na ki mo
zawameki yande
Futari no kokyuu no oto dake ga shimite
iku
Kimi to asobu daremo inai shigaichi
Me to me ga au tabi warau
Yoru wo kakete iku ima ha utanaide
Tooku no akari no hou he kakete iku
Kabe no rakugaki itsushika tomatta
tokei ga
Eien no jiyuu wo ataeru
Korogatta senaka tsumetai konkuriito
no kanji
Amakute nigai bero no saki mou ichido
Detarame ni egaita bara-iro no
souzouzu
Nishi ni inadzuma hikaru
Yoru wo kakete iku ima ha utanaide
Horobi no sadame yabutte kakete iku
Kimi to asobu daremo inai shigaichi
Me to me ga au tabi warau
Yoru wo kakete iku ima ha utanaide
Tooku no akari no hou he kakete iku
English
I snuck out of a room hardened with the
paint of
Unrefined fronts and lies, and gazed at
the night sky
Like always, I'll jump over the twisted
wire fence
And run over the hard pavement
We, who are unalike, are connected by a
thin thread
Not one of those red ones you see around
Where we meet up, huge trees stop the
racket
And only the sound of our breath soaks in
I'll hang out with you in an empty town
square
Every time our eyes meet, we smile
I'll run through the night; don't attack
me just now
I'll run towards the far-off light
The graffiti on the walls and the clock
that stopped suddenly
Will grant me eternal freedom
On my rolling back, the feel of cold
concrete
On the tip of my tongue, something
bittersweet, once again
I drew a rose-colored freehand
haphazardly
Lightning flashes in the west
I'll run through the night; don't attack
me just now
I'll smash the fate of destruction and
run through
I'll hang out with you in an empty town
square
Every time our eyes meet, we smile
I'll run through the night; don't attack
me just now
I'll run towards the far-off light
Kanji
夜を駆ける
作詞 草野正宗
作曲 草野正宗
歌 スピッツ
研がない強がり 嘘で塗りかためた部屋
抜け出して見上げた夜空
よじれた金網を いつものように飛び越えて
硬い舗道を駆けていく
似てない僕らは 細い糸でつながっている
よくある赤いやつじゃなく
落ち合った場所は 大きな木もざわめき やんで
二人の呼吸の音だけが浸みていく
君と遊ぶ 誰もいない市街地
目と目が合うたび笑う
夜を駆けていく 今は撃たないで
遠くの灯りの方へ 駆けていく
壁のラクガキ いつしか止まった時計が
永遠の自由を与える
転がった背中 冷たいコンクリートの感じ
甘くて苦いベロの先 もう一度
でたらめに描いた バラ色の想像図
西に稲妻 光る
夜を駆けていく 今は撃たないで
滅びの定め破って 駆けていく
君と遊ぶ 誰もいない市街地
目と目が合うたび笑う
夜を駆けていく 今は撃たないで
遠くの灯りの方へ 駆けていく
Alle Texte
Ich schalte aus einem Raum, der mit der
auszusetzen
Unraffinierte Fronten und Lügen und blickten an
der Nachthimmel
Wie immer, krank springen über die verdrehten
Drahtzaun
Und über das harte Pflaster laufen
Wir, die unähnlich sind, sind mit einem verbunden
Dünner Faden
Nicht einer dieser roten, die Sie herum sehen
Wo wir uns treffen, riesige bäume stoppen die
Schläger
Und nur der Geräusch unseres Atems tritt ein
Ich bin mit dir in einer leeren Stadt rumhängen
Quadrat
Jedes Mal, wenn unsere Augen sich treffen, lächeln wir
Krank durch die Nacht; nicht angreifen
mir gerade jetzt
Ich rannte auf das weit entfernte Licht
Die Graffiti an den Wänden und der Uhr
das stoppte plötzlich
Wird mir ewige Freiheit gewähren
Auf meinem rollenden Rücken, das Gefühl der Erkältung
Beton
Auf der Spitze meiner Zunge, etwas
bittersüß, noch einmal
Ich zog eine rosafarbene Freihand an
planlos
Blitz blinkt im Westen
Krank durch die Nacht; nicht angreifen
mir gerade jetzt
Krank zertrümmert das Schicksal der Zerstörung und
durchlaufen
Ich bin mit dir in einer leeren Stadt rumhängen
Quadrat
Jedes Mal, wenn unsere Augen sich treffen, lächeln wir
Krank durch die Nacht; nicht angreifen
mir gerade jetzt
Ich rannte auf das weit entfernte Licht